Übersetzung für "In koordination mit" in Englisch

Dies erfolgt in Koordination mit den bestehenden regionalen Kooperationsvereinbarungen im Zusammenhang mit Meeresverschmutzung.
These tasks shall be coordinated with the existing regional cooperation arrangements related to marine pollution.
DGT v2019

Der Rohstoffpreis verschiebt in Koordination mit Marktstimmung.
The price of the commodity shifts with market sentiment.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten immer in enger Koordination mit allen Beteiligten.
We always work in close coordination with all participants.
ParaCrawl v7.1

Asanas werden stets in Koordination mit der Atmung durchgeführt:
Asanas are always performed in coordination with the breath:
ParaCrawl v7.1

Diese Aktivitäten fanden in enger Koordination mit entsprechenden Initiativen auf europäischer Ebene statt.
These activities were carried out in close co-ordination with corresponding initiatives at the European level.
ParaCrawl v7.1

Federdecke in koordination mit dämpfung und kissenbezug für die kissen,
Duvet in coordinated with bumper and pillowcase for the cushion,
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung geschah dabei in Koordination mit dem Hersteller.
The public release was coordinated in cooperation with the vendor.
ParaCrawl v7.1

Die Landung erfolgt in Koordination mit dem Betrieb der Hayabusa2-Raumsonde.
The landing will take place in coordination with the operation of the Hayabusa2 space probe.
ParaCrawl v7.1

Auswahl und Durchführung des Projekts geschehen in enger Koordination mit den Lehrenden.
Topics will be chosen in close coordination with teaching staff.
ParaCrawl v7.1

Das richtige Team kann in enger Koordination mit dem Management viel verändern.
Working in close co-ordination with management, and the right team can make a big difference.
ParaCrawl v7.1

Alle empfangenen Beiträge waren für den Gebrauch in Koordination mit den zuständigen UNOrganisationen gedacht.
All contributions received were intended for use in coordination with the relevant UN organisations.
Europarl v8

Eine solche Bewertung durch die NRB sollte in enger Koordination mit der nationalen Wettbewerbsbehörde erfolgen.
Such assessment by NRAs should take place in close co-ordination with the national competition authority.
TildeMODEL v2018

Alle empfangenen Beiträge waren für den Gebrauch in Koordination mit den zuständigen UN-Organisationen gedacht.
All contributions received were intended for use in coordination with the relevant UN organisations.
EUbookshop v2

Eine Iteratorklasse wird in enger Koordination mit ihrer Containerklasse, also ihrer Menge, entworfen.
An iterator class is usually designed in tight coordination with the corresponding container class.
WikiMatrix v1

Die Signaleingabe sollte in Koordination mit der Erregungsphase sein, ihre Phasen sind wie folgt:
Signal input should be in coordination with exciting phase, their phases are as follows:
CCAligned v1

Geleitet wird das Schaltanlagen-Projekt von Swissgrid, in enger Koordination mit Alpiq und FMHL.
The substation project is being managed by Swissgrid in close coordination with Alpiq and FMHL.
ParaCrawl v7.1

In Koordination mit studentischen Agenturen wollen wir Studierenden mit Finanzproblemen auf die Sprünge helfen.
We want to work in coordination with student agencies in order to help students solve their financial problems.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung der Schweizer Drucke erfolgt teilweise in Koordination mit den Digitalisierungsaktivitäten deutscher Bibliotheken.
Swiss printed works are digitised to some extent in collaboration with the digitisation activities of German libraries.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben dieser neuen UNO in enger Koordination mit den einzelnen Regierungen würden wie folgt aussehen:
Theresponsibility of the new UN in close coordination with governments of the member countries will be as follows:
ParaCrawl v7.1

In Koordination mit ihr und anderen Mitgliedern der Internationalen Gemeinschaft unterstützt Deutschland Libyen aktiv beim Staatsaufbau.
In coordination with UNSMIL and members of the international community, Germany is actively supporting Libya in its efforts to rebuild state structures.
ParaCrawl v7.1

Der Termin für die Übergabe in Leverkusen wird in Koordination mit der Weltmeisterin festgelegt.
The date for handing in Leverkusen will be defined in coordination with the World Champion.
ParaCrawl v7.1

In Koordination mit Maßnahmen der New York FED in den Vereinigten Staaten hat die Eidg.
This action has been coordinated with action being taken by the Federal Reserve in the United States.
ParaCrawl v7.1

So beherrschte Kurt innert Kürze die Handhabung der Klick-Pedalen in Koordination mit der Schaltung.
After a short time Kurt already knew how to use the klick-pedales in coordination with the gears.
ParaCrawl v7.1

Die Klinik stellt in Koordination mit anderen Hilfeeinrichtungen sozialpsychiatrische und psychotherapeutische Hilfen ambulant zur Verfügung.
The clinic provides ambulatory socialpsychiatric and psychotherapeutic assistance in coordination with other support services.
ParaCrawl v7.1

In Koordination mit Amtsträgern der Gemeinde nahm sich das slowakische Weg zum Glücklichsein-Team des Problems an.
In coordination with community officials, the Slovakian Way to Happiness team addressed the situation.
ParaCrawl v7.1

Der Katalog muss die Flugsicherung innerhalb der Blöcke in Koordination mit den angrenzenden Blöcken gewährleisten, damit es nicht zu Überschneidungen kommt.
The guide must provide for traffic control within the blocks, coordinated with adjacent blocks so that there are no overlapping areas.
Europarl v8

Es sagt dem libyschen Volk seine Unterstützung zu und befürwortet unter anderem die Anerkennung des vorläufigen Nationalen Übergangsrates von Libyen sowie die Unterstützung der Einrichtung einer Flugverbotszone in Übereinstimmung mit einem Mandat der Vereinten Nationen und in Koordination mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union.
It pledges its support for the Libyan people and advocates, among other things, recognising the Interim Transitional National Council of Libya and supporting the establishment of a no-fly zone in accordance with a United Nations mandate and in coordination with the Arab League and the African Union.
Europarl v8

Was die Entwicklung der neuen Technologien sowohl im industriellen Bereich wie im Bereich der Information anbelangt, so wird es erforderlich sein, auf der Grundlage von ACTS und Brite Euram und natürlich in Koordination mit Eureka ein umfassendes Programm festzulegen.
As to the development of new technologies, both in the industrial domain and in that of information, a major programme should be defined, backed up by Acts and Brite Euram, in coordination, of course, with Eureka.
Europarl v8

Wir brauchen eine politische Funktion, die den Ecofin und den Euro-11 in Koordination mit dem employment committee wirklich qualifiziert vorbereitet, so etwas wie eine europäische Wirtschaftsregierung zu leisten, und das erreichen wir mit dem Vorschlag, wie er vorliegt, nicht, sondern da werden wirklich nur die Alpträume der Technokratie wiederaufgewärmt.
We need a political body which is properly qualified to run the Ecofin and Euro-11 meetings in coordination with the Employment Committee - something like a European economic government. This will not be achieved by the proposal as it stands, which does nothing more than revive the nightmares of technocracy.
Europarl v8

Die Flugverbotszone ist in Absatz 10 vorgesehen und wird in den Zuständigkeitsbereich der Vereinten Nationen überstellt, die damit in Koordination mit der Arabischen Liga und der Afrikanischen Union das Regime daran hindern sollen, die Zivilbevölkerung anzugreifen.
The no-fly zone is envisaged in paragraph 10 of the resolution and places it within the framework of the UN to prevent the regime from targeting the civilian population in coordination with the Arab League and the African Union.
Europarl v8