Übersetzung für "In keinem falle" in Englisch

Diese Umstellungsmaßnahmen dürfen in keinem Falle zu einer Wettbewerbsverzerrung führen.
These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.
Europarl v8

Tom will in keinem Falle heiraten.
Tom doesn't ever want to get married.
Tatoeba v2021-03-10

In keinem Falle darf sich das Assoziierungsabkommen auf ein schlechtes Abkommen stützen.
Under no circumstances must the AA be based on a bad agreement.
TildeMODEL v2018

Unbegleitete Minderjährige werden in keinem Falle in gewöhnlichen Haftanstalten untergebracht.
Unaccompanied minors shall never be detained in prison accommodation.
DGT v2019

Wiederernennung ist in keinem Falle zulässig .
No term of office shall be renewable .
ECB v1

Nach diesem Meßverfahren zeigen ungehärtete Protein- bzw. Colorschichten in keinem Falle eine Schmelzpunkterhöhung.
In no case do unhardened protein or colour layers show an increase in melting point in this measuring process.
EuroPat v2

Übernachtungskosten werden vom Rat in keinem Falle übernommen.
The Council never pays accommodation costs.
EUbookshop v2

Wiederernennung ist in keinem Falle zulässig.
No term of office shall be renewable.
EUbookshop v2

Die Ausbeuten dieser mühseligen Herstellungsmethode überschritten in keinem Falle 70%.
The yields of this burdensome method of preparation in no case exceeded 70%.
EuroPat v2

Eine besondere Justierung ist in keinem Falle erforderlich.
No special adjustments are required in any case.
EuroPat v2

Die Bildung von polycyclischen Iminooxadiazindionen wurde in keinem Falle beobachtet.
The preceding references did not mention the formation of polycyclic iminooxadiazinediones.
EuroPat v2

In keinem Falle wurden dabei die Bildstellen angegriffen oder unterwaschen.
In no case were the image areas attacked or underwashed during this treatment.
EuroPat v2

Patienten mit ACA waren in keinem Falle jünger als 30 Jahre.
Patients with ACA were never below 30 years of age.
EuroPat v2

Die erforderlichen Geneh­ migungen hätten in keinem Falle vorgelegen.
The defendant must therefore be ordered to pay the costs of the action.
EUbookshop v2

Wiederemennung ist in keinem Falle zulässig.
No term of office shall be renewable.
EUbookshop v2

Nach diesem Meßverfahren zeigen ungehärtete Proteinschichten in keinem Falle eine Schmelzpunkterhöhung.
In no case do unhardened protein layers show an increase in melting point in this measuring process.
EuroPat v2

Eine Infektion lag in keinem Falle vor.
Not in a single case was there an infection. Lung cancer due to fear of death?
QED v2.0a

Ein Zurückbehaltungsrecht steht dem Lieferanten in keinem Falle zu.
A lien is the suppliers in any case.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in keinem Falle Ihre personenbezogenen Daten an Dritte verkaufen oder vermieten.
In no case we will sell or rent your personal data to third parties.
ParaCrawl v7.1

In keinem Falle haftet der Übersetzer für indirekte Schäden und Drittschäden.
The Translator assumes no responsibility for indirect or third-party damages.
ParaCrawl v7.1

Folgende Aufwendungen übernimmt der SNF in keinem Falle:
In no circumstances does the SNSF cover the following costs:
ParaCrawl v7.1

Für eine Abwicklung über den günstigsten Versandweg sind wir in keinem Falle verantwortlich.
We are responsible under no circumstances for the settlement on the most economic method.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung von IAS übersteigt in keinem Falle den Betrag des nachgewiesenen Schadens.
The liability of IAS in no case exceeds the amount of proven damage.
ParaCrawl v7.1

In keinem Falle handelt es sich um gesicherte Trassen!
These are not secure routes by any means!
ParaCrawl v7.1

Die Tiefe der Freimachung erreicht in keinem Falle die gesamte Substrattiefe.
In no case does the depth of the clearance reach the complete depth of the substrate.
EuroPat v2

Eine Beladung über diesen Wert mO2max hinaus ist deshalb in keinem Falle sinnvoll.
A loading which exceeds this value mO2 max is therefore never appropriate.
EuroPat v2

In keinem Falle sind Falten zum Festhalten des Wirkstoffs erforderlich.
Folds are in no way required to hold the active agent.
EuroPat v2