Übersetzung für "In keinem fall" in Englisch
Darin
wird
ausgedrückt,
daß
wir
in
keinem
Fall
eine
hundertprozentige
Förderung
wollen.
In
this
we
say
that
under
no
circumstances
do
we
want
a
100
%
subsidy.
Europarl v8
Der
Gesamtzeitraum
des
Datenschutzes
darf
in
keinem
Fall
13 Jahre
überschreiten.
They
shall
not
affect
the
marketing
of
medicinal
products
authorised
before
the
entry
into
force
of
this
Agreement.
DGT v2019
Eine
solche
Amtshilfe
enthebt
den
Absender
in
keinem
Fall
seiner
steuerlichen
Pflichten.
If
such
assistance
is
granted,
this
in
no
way
relieves
the
consignor
of
his
tax
obligations.
DGT v2019
Das
Fahrzeug
befördert
in
keinem
Fall
mehr
als
fünf
Flaschen
auf
einmal.
Not
more
than
five
cylinders
are
carried
on
the
vehicle
at
any
one
time.
DGT v2019
Diese
Verschiebung
kann
jedoch
in
keinem
Fall
als
zufriedenstellend
angesehen
werden.
For
all
that,
this
postponement
cannot
be
considered
satisfactory
by
any
means.
Europarl v8
In
keinem
Fall
darf
der
Personennah-
und
-fernverkehr
beeinträchtigt
werden.
However,
local
and
long-distance
passenger
transport
must
not
be
affected
in
any
way.
Europarl v8
Die
Exposition
der
Arbeitnehmer
darf
die
Expositionsgrenzwerte
in
keinem
Fall
überschreiten.
In
any
event,
workers
shall
not
be
exposed
above
the
exposure
limit
values.
DGT v2019
Folglich
ist
es
in
keinem
Fall
heute
abend
möglich.
Consequence,
it
cannot
take
place
this
afternoon.
Europarl v8
Insgesamt
liegt
der
Zinssatz
in
keinem
Fall
unter
50
%
des
Referenzsatzes.
The
final
interest
rate
shall,
in
any
such
case,
never
be
less
than
50
%
of
the
reference
rate.
DGT v2019
Das
ist
in
keinem
Sinn
der
Fall.
This
is
by
no
means
the
case.
Europarl v8
In
keinem
Fall
geht
es
mir
um
irgendeine
militärische
Lösung
der
Frage.
In
no
case
would
I
wish
for
any
kind
of
military
solution.
Europarl v8
Dieser
Verschnitt
darf
in
keinem
Fall
als
„Olivenöl“
bezeichnet
werden.
The
designations
of
olive
oils
and
olive
pomace
oils
are
given
below
with
the
definition
corresponding
to
each
designation:
DGT v2019
Das
würden
wir
in
keinem
Fall
akzeptieren.
Under
no
circumstances
could
we
accept
that.
Europarl v8
Auch
werde
in
der
Europäischen
Union
in
keinem
Fall
die
kritische
Dosis
überschritten.
It
states
that
there
have
been
no
occasions
on
which
the
critical
dose
has
been
exceeded
in
the
European
Union.
Europarl v8
Eine
Einschränkung
der
Hygienestandards
ist
in
keinem
Fall
zu
akzeptieren.
A
reduction
in
hygiene
levels
cannot
be
accepted
under
any
circumstances.
Europarl v8
Diese
Balance
sollten
wir
jedoch
hier
aufrechterhalten
und
in
keinem
Fall
verlassen.
So
we
should
maintain
this
balance
here
and
certainly
not
abandon
it.
Europarl v8
Gewaltsamer
Nationalismus
entspricht
in
keinem
Fall
den
Idealen
der
Europäischen
Union.
In
no
instance
can
violent
nationalism
be
compatible
with
the
ideals
of
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Kodex
ist
nicht
veröffentlicht
worden
und
erscheint
in
keinem
Fall
ausreichend.
This
Code
is
not
published
and,
in
any
case,
seems
less
than
adequate.
Europarl v8
In
keinem
Fall
jedoch
dürfen
wir
aus
Angst
vor
Vielschichtigkeit
stumm
bleiben.
But
of
course,
one
should
never,
ever,
remain
silent
for
fear
of
complexity.
TED2020 v1
Wiederernennung
ist
in
keinem
Fall
zulässig
.
No
term
of
office
shall
be
renewable
.
ECB v1
Allerdings
konnte
sich
de
Villota
in
keinem
Fall
für
den
Start
qualifizieren.
De
Villota
failed
to
qualify,
and
did
not
return
until
the
following
season.
Wikipedia v1.0
Dieser
Anwalt
hat
in
keinem
Fall
verloren.
This
lawyer
has
never
lost
a
case.
Tatoeba v2021-03-10
Optaflu
darf
in
keinem
Fall
intravaskulär
verabreicht
werden.
Optaflu
should
under
no
circumstances
be
administered
intravascularly.
ELRC_2682 v1
In
keinem
Fall
war
eine
Antikoagulation
erforderlich.
No
cases
required
anticoagulation
therapy.
ELRC_2682 v1
In
keinem
Fall
lagen
die
Ergebnisse
dabei
außerhalb
der
Spezifikationen.
None
of
these
concerned
out-of-specification
results.
ELRC_2682 v1
In
keinem
Fall
dürfen
diese
Bremsbeläge
Asbest
enthalten.
In
any
case
these
brake
linings
shall
not
contain
asbestos.
JRC-Acquis v3.0
In
keinem
Fall
sollte
die
Geltungsdauer
der
Typgenehmigung
weniger
als
36
Monate
betragen.
In
no
case
should
the
validity
of
the
approval
be
less
than
36
months.
JRC-Acquis v3.0
In
keinem
Fall
können
diese
Aktiva
Eigenmittel
darstellen.
In
no
case
may
any
of
these
items
constitute
own
funds.
JRC-Acquis v3.0