Übersetzung für "In jeder form" in Englisch
Diese
Rechte
müssen
daher
in
jeder
Form
und
auf
jede
Weise
geschützt
werden.
They
must
therefore
be
protected
in
every
way
and
in
every
form.
Europarl v8
Bodenspekulation
muss
in
jeder
Form
eine
Absage
erteilt
werden.
Land
speculation
in
every
form
must
be
rejected.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
das
Forum
in
jeder
Form.
The
Commission
welcomes
the
forum
in
each
form.
Europarl v8
Kindesmissbrauch
ist
in
jeder
Form
rücksichtslos!
I
cannot
understand
what
is
meant
by
the
reference
to
child
abuse
involving
'particular
ruthlessness'
.
Europarl v8
Einige
lehnten
den
Kommunismus
in
jeder
Form
ab.
Some
rejected
communism
in
all
its
forms.
News-Commentary v14
Der
Empfang
kann
auf
jedem
Datenträger
und
in
jeder
Form
bestätigt
werden.
The
acknowledgement
of
receipt
may
be
given
using
any
medium
and
in
any
form.
TildeMODEL v2018
Der
Nachweis
kann
in
jeder
geeigneten
Form
erfolgen.
Evidence
may
be
adduced
by
any
appropriate
means.
TildeMODEL v2018
Er
behauptet
in
jeder
Form
seine
Seele.
He
says
there's
a
soul
in
each
shape
OpenSubtitles v2018
Die
Richtlinie
muss
Kindermissbrauchsmaterial
in
jedem
Kommunikationsmedium11
und
in
jeder
Form
verhindern.
The
Directive
must
prevent
child
sexual
abuse
materials
in
any
medium11
and
in
any
form.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
muss
Kindermissbrauchsmaterial
in
jedem
Kommunikationsmedium11
und
in
jeder
Form
verhindern.
The
Directive
must
prevent
child
sexual
abuse
materials
in
any
medium11
and
in
any
form.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
sich
weiter
für
die
Bekämpfung
von
Diskriminierung
in
jeder
Form
einsetzen.
The
Commission
will
pursue
its
action
to
combat
discrimination
in
all
its
forms.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verurteilt
Terror
und
Gewalt
in
jeder
Form.
The
Council
condemns
all
acts
of
terrorism
and
violence.
TildeMODEL v2018
Also
werden
wir
in
jeder
Form
angegriffen.
So,
of
course,
we're
going
to
be
attacked
in
all
sorts
of
manners.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dich
in
jeder
Form
wieder
zusammenfügen,
in
der
du
willst.
You
get
to
put
yourself
back
together
again
any
way
you
want.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
nehme
meine
Antwort
in
jeder
Form
außer
in
einem
Lied.
And
I'll
take
my
answer
in
any
form
but
a
song.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
ist
entschlossen,
Diskriminierung
in
jeder
Form
zu
beseitigen.
The
European
Commission
is
determined
to
eradicate
discrimination
in
all
its
guises.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
verurteilt
Gewalt
in
jeder
Form.
The
European
Union
condemns
all
acts
of
violence.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
kann
das
Polymermaterial
in
jeder
denkbaren
Form
zum
Reaktor
gebracht
werden.
In
principle,
the
polymer
material
can
be
supplied
to
the
reactor
in
every
conceivable
form.
EuroPat v2
Der
Schwefel
kann
in
jeder
geeigneten
Form
auf
den
Katalysator
aufgebracht
werden.
The
sulphur
can
be
applied
to
the
catalyst
in
any
appropriate
form.
EuroPat v2
John
hat
das
schon
in
jeder
denkbaren
Form
getan.
John's
expressed
that
thought
in
every
possible
variant
available
to
the
English
language.
OpenSubtitles v2018
Das
beim
Abtastkopf
für
Aufsichts-Abtastung
beschriebene
Beleuchtungssystem
kann
in
jeder
Form
modifiziert
werden.
The
illumination
system
illustrated
in
the
scanning
head
for
opaque
scanning
can
also
be
modified
in
any
form.
EuroPat v2
Diese
können
in
jeder
gewünschten
Form
gespritzt
oder
extrudiert
werden.
They
can
be
injection
moulded
or
extruded
in
any
desired
form.
EuroPat v2