Übersetzung für "In jeder ecke" in Englisch
Ich
kenne
all
deine
Kniffe
und
lauere
dir
in
jeder
Ecke
auf.
I
know
you,
Henry.
I
know
every
twist
and
bend
you've
got,
and
I'll
be
waiting
round
each
corner
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
steht
in
jeder
Ecke
einer
und
einer
auf
dem
Tisch.
And
there's
one
in
each
corner
and
one
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Doyle
hatte
seine
Finger
in
jeder
Ecke
des
Rathauses:
Doyle
had
his
fingers
in
every
corner
of
city
hall--
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jetzt
in
jeder
Ecke
einen
König.
There's
a
king
in
every
corner
now.
OpenSubtitles v2018
Es
war
etwas
angsteinflößend,
"mich"
in
jeder
Ecke
zu
sehen.
It
was
a
bit
scary
to
'see
me'
in
every
corner.
GlobalVoices v2018q4
Dabei
ist
bevorzugt
in
jeder
Ecke
des
Vielecks
ein
Berührungsschalter
angeordnet.
Preferably
there
is
a
touch
switch
in
every
angle
of
the
polygon.
EuroPat v2
Du
beginnst
in
jeder
Ecke
Dinge
zu
sehen,
auf
jeder
Wand.
Seeing
things
in
every
corner,
on
every
wall.
OpenSubtitles v2018
Eine
–
finden
Sie
unter,
in
jeder
Ecke
finden
Sie
nur
eine.
One
–
see,
in
every
corner
you
can
find
only
one.
CCAligned v1
Erlebe
eine
spannendes
RPG
wo
Gefahren
in
jeder
Ecke
lauern!
Experience
an
exciting
RPG
where
dangers
lurk
in
every
corner!
CCAligned v1
Um
in
jeder
Ecke
der
Kabine
reinigen!
To
clean
the
cab
in
every
corner!
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Ecke
befindet
sich
ein
Kreuz.
In
each
corner
and
the
centre
is
a
cross.
ParaCrawl v7.1
Es
können
auch
lediglich
vier
Zacken
ausgebildet
werden,
in
jeder
Ecke
einen.
Also
only
four
teeth
may
be
formed,
one
in
each
corner.
EuroPat v2
Ebenso
finden
Sie
in
jeder
Ecke
des
Landes
verschiedene
Arten
der
Gemäldegalerien.
Also
there
are
various
types
of
fine
art
galleries
in
each
part
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Im
McCourt
sind
vier
Säulenlautsprecher
installiert,
einer
in
jeder
Ecke.
There
are
four
columns
in
The
McCourt,
one
mounted
in
each
corner.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
in
jeder
Ecke
des
Hauses
unverzichtbar.
She
is
very
indispensable
in
every
corner
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Ein
Luxus-Haus,
in
dem
in
jeder
Ecke
ist
etwas
Besonderes
und
Einzigartiges.
A
luxury
home
where
in
every
corner
is
special
and
unique.
ParaCrawl v7.1
Bravo
ist
ein
bekannter
und
verstanden
Wort
in
jeder
Ecke
der
Welt.
Bravo
is
a
well
known
and
understood
word
in
every
corner
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Ecke
des
Dreiecks
langen
Stangen
1,5
m
geschweißt.
In
each
corner
of
the
triangle
is
welded
rods
1.5m
long.
ParaCrawl v7.1
Öttevény
reiche
Geschichte
und
eine
unvergessliche
Atmosphäre
fühlte
in
jeder
Ecke
des
Schlosses.
Öttevény
rich
history
and
an
unforgettable
atmosphere
felt
in
every
corner
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
in
jeder
abgeschrägten
Ecke
eine
Schutzdiode
angeordnet
sein.
In
this
way,
a
protective
diode
can
be
arranged
in
each
cropped
corner.
EuroPat v2
Machen
Sie
Ihre
Marke
in
jeder
Ecke
der
Welt
bekannt.
Make
your
brand
known
in
every
corner
of
the
world.
CCAligned v1
In
jeder
Ecke
benötigen
Sie
einen
so
genannten
Abstecken
auszuführen.
In
every
corner
you
need
to
perform
a
so-called
staking.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welt
braucht
spirituelle
Führer
in
jeder
Ecke.
This
world
needs
spiritual
leaders
in
every
corner.
CCAligned v1
Liebevolle
Willkommensgrüße
empfangen
Sie
in
jedem
Raum,
in
jeder
Ecke.
Warm-hearted
cheers
greet
you
in
every
room
and
every
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
Natur
ist
in
jeder
Ecke
des
Gasthofes
spürbar.
The
power
of
nature
can
be
felt
in
every
corner
of
the
inn.
ParaCrawl v7.1
Die
Münzen
werden
in
jeder
Ecke
versteckt.
Coins
are
hidden
on
every
corner
under
the
water.
ParaCrawl v7.1
Keine
grabung,
sofort
platzierbar
in
jeder
ecke
ihres
gartens.
No
excavation,
immediately
can
be
positioned
in
any
corner
of
your
garden.
ParaCrawl v7.1