Übersetzung für "In haenden von" in Englisch
Die
Verteilung
bestimmter
Erdoelprodukte
in
Spanien
liegt
zu
ueber
90
%
in
den
Haenden
des
von
der
spanischen
Regierung
kontrollierten
Unternehmens
CAMPSA.
CAMPSA,
a
company
controlled
by
the
Spanish
government,
accounts
for
over
90%
of
the
distribution
of
certain
petroleum
products
in
Spain.
TildeMODEL v2018
Ich
sah
mich
in
den
Haenden
von
Nonnen
und
Lehrern
leiden,
die
nur
wussten,
wie
man
mich
erniedrigt
und
demuetigt.
I
saw
myself
suffering
at
the
hands
of
nuns
and
teachers
who
only
knew
how
to
humiliate
and
denigrate
me.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
haben
wir
65
Jahre
an
Hostel-
und
Reisewissen,
ihr
seid
also
in
den
Haenden
von
Experten
vom
Moment
der
Ankunft
an.
Between
us
all
there's
over
65
years
of
hostel
and
travel
know
how
so
you're
in
expert
hands
from
the
moment
you
arrive.
ParaCrawl v7.1
Die
Bucht,
die
mal
eine
der
schoenssten
der
Karibik
gewesen
sein
muss,
ist
in
die
Haende
von
Investoren
geraten,
die
kraeftig
dabei
sind,
ihre
Einzigartigkeit
und
ihren
Charme
zu
zerstoeren.
Marigot
Bay
has
been
described
by
many
as
the
most
beautiful
spot
in
the
Caribbean,
but
it
has
been
taken
over
by
developers
and
sure
is
losing
its
ParaCrawl v7.1