Übersetzung für "In grossem stil" in Englisch
Obwohl
Kakaobutter
in
grossem
Stil
gehandelt
wird,
ist
sortenreine
Kakaobutter
im
Markt
kaum
erhältlich.
Although
cocoa
butter
is
traded
in
great
style,
single-variety
cocoa
butter
is
hardly
obtainable
on
the
market
at
all.
EuroPat v2
Die
gleichzeitige
Erfindung
der
Nähmaschine
bot
hier
jedoch
Abhilfe,
da
nun
auch
kleinere
Stickereien
in
grossem
Stil
auf
Tücher
aufgenäht
werden
konnten.
The
simultaneous
invention
of
the
sewing
machine
could,
however,
fix
the
problem,
because
now
even
smaller
pieces
could
be
sewn
in
great
numbers
on
towels.
WikiMatrix v1
Massnahme
zugewiesen
wurde,
d.h.,
wir
beginnen
mit
den
Verfahren,
die
auf
Versuche
in
grossem
Stil
angewandt
wurden
und
enden
mit
den
einfachsten.
The
form
must
be
completed
by
the
person
in
charge
of
the
section
in
which
the
accident
occurred.
EUbookshop v2
Warum
ist
Geldwäsche
überhaupt
in
so
großem
Stil
im
Westen
möglich?
How
is
it
that
money
laundering
on
such
a
large
scale
is
possible
at
all
in
the
West?
Europarl v8
Es
fühlt
sich
wirklich
wie
Zeitverschwendung
in
großem
Stil
an.
It
really
does
feel
like
timewasting
on
a
grand
scale.
Europarl v8
Ihre
Analysen
bestätigen
den
Eindruck,
dass
dies
in
großem
Stil
geschieht.
Your
analyses
bear
out
the
impression
that
this
is
happening
on
a
large
scale.
Europarl v8
Mosambik
wurde
das
erste
afrikanische
Land,
das
Cashewnüsse
in
großem
Stil
verarbeitete.
Mozambique
became
the
first
African
country
to
process
cashews
on
a
large
scale.
News-Commentary v14
Es
wurden
insbesondere
chemische
und
physikalische
Erkenntnisse
in
großem
Stil
ökonomisch
genutzt.
Alloy
steels
were
used
for
ball
bearings
which
were
used
in
large
scale
bicycle
production
in
the
1880s.
Wikipedia v1.0
Die
Wissenschaftler
wollten
ihre
Entdeckungen
in
großem
Stile
der
Welt
bekanntgeben.
The
scientists
wanted
to
make
their
discoveries
known
to
the
world
at
large.
Tatoeba v2021-03-10
Das
wird
in
großem
Stil
beispielsweise
in
Griechenland
und
Spanien
auch
gemacht.
This
is
being
done
on
a
large
scale
in
Greece
and
Spain,
for
example.
News-Commentary v14
In
Kenia
zum
Beispiel
verwendet
Bridge
International
Academies
adaptives
Lernen
in
großem
Stil.
In
Kenya,
for
example,
Bridge
International
Academies
is
using
adaptive
learning
on
a
large
scale.
News-Commentary v14
Wenn
ich
in
großem
Stil
aufbreche,
müssen
sie
auch
gehen.
If
I
make
a
great
show
of
going,
they'll
have
to
leave
too.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könntet
in
großem
Stil
leben.
You
and
Hubbell
could
live
in
style.
OpenSubtitles v2018
Verunreinigtes
Saat-
und
Erntegut
wurde
in
großem
Stile
aufgekauft
und
vom
Markt
genommen.
Contaminated
seed
and
crops
were
bought
up
on
a
large
scale
and
withdrawn
from
the
market.
TildeMODEL v2018
Verunreinigtes
Saat-
und
Erntegut
wurde
in
großem
Stile
aufgekauft
und
vom
Markt
genommen.
Contaminated
seed
and
crops
were
bought
up
on
a
large
scale
and
withdrawn
from
the
market.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet
schon
Politik
im
Gegensatz
zu
Schach
in
großem
Stil?
What
is
politics...
But
chess
on
a
grand
scale?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diese
Stadt
retten,
wie
Sie...
nur
in
großem
Stil.
I
want
to
save
this
city,
like
you...
only
on
a
scale
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
ihn
des
Drogenhandels
in
großem
Stil
überführt
und
ließen
ihn
laufen.
You
had
this
guy
cold
on
major
narcotics
trafficking
and
you
let
him
walk.
OpenSubtitles v2018
Aber
Ihre
Mutter,
hat
sie
in
großem
Stil
gewettet?
But
your
mom,
did
she
gamble
big?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
einzigen
Unterschied,
dass
die
es
in
großem
Stil
machten.
Only
difference,
they
did
it
proper
big
scale.
OpenSubtitles v2018
Martindale
importierte
in
großem
Stil
Heroin.
Martindale
was
a
major
heroin
importer.
OpenSubtitles v2018
Bis
in
die
80er
Jahre
hinein,
wurde
er
in
großem
Stil
gefischt.
A
big
fishery
was
run
on
it
until
the
'80s.
TED2020 v1
Ich
mache
Fernsehen,
in
großem
Stil.
I
make
television,
a
great
deal
of
television.
TED2020 v1
Dieser
Killwood
betreibt
Währungssauereien
in
großem
Stil.
This
Killwood
operates
on
a
large
scale.
OpenSubtitles v2018