Übersetzung für "In gang halten" in Englisch

Wir tun gut daran, diese Thematik in Gang zu halten.
We are right to keep the momentum going.
Europarl v8

Wie würden Sie ein ganzes Land ohne Erdöl in Gang halten?
So how would you run a whole country without oil?
TED2013 v1.1

Worauf es jetzt ankommt, ist, die Sache in Gang zu halten!
All right? We'll just keep it rollin' that way.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir hier bleiben, sollten wir das Feuer in Gang halten.
If we're gonna stay here we'd better keep this fire going.
OpenSubtitles v2018

Versucht die Dinge in Gang zu halten.
Just try to keep things moving.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine echte Wissenschaft, einen Räucherofen in Gang zu halten.
It takes considerable science, you know, to keep a smokehouse fire going.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das Büro in Gang halten.
I've got to run the office.
OpenSubtitles v2018

Und um den Stoffwechsel in Gang zu halten, musst du regelmäßig essen.
And to keep up the metabolism, you gotta be eating constantly.
ParaCrawl v7.1

Zweitens machen eine kleine Geldspende diese Direct-Mail-Kampagne in Gang zu halten.
Second, make a small financial donation to keep this direct-mail campaign going.
ParaCrawl v7.1

Kleine Karten die Aktion in Gang zu halten!
Little Maps to Keep the Action Going!
CCAligned v1

Allein die verbrennenden Leichen sollten das Feuer in Gang halten.
The burning corpses alone would keep the fire going.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst es in Gang halten, oder aber es wird verblassen.
You have to keep it going or it will fade out.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeiten dein Verdauungssystem in Gang zu halten (Klasse 2-4)
Ways to Keep Your Digestive System Working (Grades 2-4)
ParaCrawl v7.1

Es gibt reichlich Möglichkeiten, ein paar passive Nebeneinnahmen in Gang zu halten.
There are plenty of ways for you to get some passive income streams up and running.
ParaCrawl v7.1

Wir alle müssen ihm helfen, den politischen Dialog über eine Lösung in Gang zu halten.
We all need to help him get the political dialogue for a solution going.
Europarl v8

Darauf ist die Union angewiesen, um den Prozess von Lissabon in Gang zu halten.
The EU is dependent on this in order to keep the Lisbon process on track.
Europarl v8

Mit dieser Beobachtungsstelle wird ein Beitrag dazu geleistet, den Prozess in Gang zu halten.“
This observatory will help keep the momentum going."
TildeMODEL v2018

Ich weiß, dass du mit Sachen in Gang halten und dem Wahlkampf beschäftigt bist,
I know you're busy running things and the campaign and all,
OpenSubtitles v2018

Er muss nicht alles selber entscheiden und muss nicht allein die Welt in Gang halten.
He's not the only one to speak. The only one who keeps the world turning.
OpenSubtitles v2018

Sie ließ mir ein paar Münzen, um das Bett in Gang zu halten.
But she did leave me a couple of quarters... to keep the bed going.
OpenSubtitles v2018

Die Temperatur wurde langsam gesteigert, um die Abspaltung von Isopropanol lebhaft in Gang zu halten.
The temperature was slowly increased in order to keep the elimination of isopropanol at a vigorous level.
EuroPat v2