Übersetzung für "In einem positiven licht" in Englisch
Im
Bericht
erscheint
die
Kernenergie
in
einem
zu
positiven
Licht.
The
report
presents
nuclear
energy
in
too
favourable
a
light.
Europarl v8
Selbst
das
wurde
nicht
immer
in
einem
positiven
Licht
betrachtet.
Even
that
was
not
always
seen
in
a
positive
light.
Europarl v8
Ungeachtet
dessen
sollte
der
Samara-Gipfel
in
einem
positiven
Licht
gesehen
werden.
Nonetheless,
the
Samara
summit
should
be
regarded
in
a
positive
light.
Europarl v8
Dann
sieht
er
dich
in
einem
positiven
Licht.
Then
he'll
see
you
in
a
positive
way...
and
maybe
you'll
end
up
doing
something
that
you
never
would
have
expected.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
versuchen,
das
in
einem
positiven
Licht
zu
betrachten,
okay?
Let's
try
to
see
this
in
a
positive
light,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die
Biographie
stellt
Karl
in
einem
sehr
positiven
Licht
dar.
Overall
Tolman
wrote
about
him
in
a
very
positive
light.
WikiMatrix v1
Anaximenes
scheint
Alexander
in
einem
sehr
positiven
Licht
dargestellt
zu
haben.
Maytham
viewed
Imam
Ali
in
a
very
positive
light.
WikiMatrix v1
Vielleicht
sah
mich
ja
nicht
nur
Jake
in
einem
positiven
Licht.
If
Jake
could
see
me
in
a
positive
light,
maybe
other
people
could
too.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Antiochien
hingegen
wird
in
der
Bibel
nur
in
einem
positiven
Licht
erwähnt:
Antioch
on
the
other
hand
is
mentioned
only
in
a
positive
light
in
the
Bible:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
wird
in
einem
positiven
Licht:
In
this
is
presented
in
a
positive
light:
ParaCrawl v7.1
Die
BSD-Lizenz
wird
ebenfalls
in
einem
positiven
Licht
gegenüber
der
GPL
dargestellt.
The
BSD
license
is
also
touted
in
a
positive
light
compared
to
the
GPL.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sehen
wir
Europa
in
einem
sehr
positiven
Licht.
Secondly,
we
have
a
very
positive
image
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nur
zufriedene
Kunden
empfehlen
uns
weiter
und
beurteilen
uns
in
einem
positiven
Licht.
Our
philosophy
is
that
only
happy
clients
recommend
us
and
judge
us
in
a
positive
way.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollten
diese
Untersuchungen
in
einem
positiven
Licht
aufgenommen
werden.
Thus,
these
studies
should
be
taken
in
a
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Direktoren
sehen
den
Max-Planck-Tag
in
einem
sehr
positiven
Licht.
The
directors,
too,
view
the
Max
Planck
Day
in
a
very
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
wirtschaftliche
Bedeutung
des
Fremdenverkehrs
ganz
ohne
Frage
in
einem
positiven
Licht
zu
sehen.
There
can
therefore
be
no
question
that
the
economic
significance
of
tourism
should
be
viewed
in
a
positive
light.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
dieser
Bücher
und
Autoren
jedoch
stellen
Stalin
in
einem
positiven
Licht
dar.
But
the
majority
of
these
books
and
authors
portray
Stalin
in
a
positive
light.
News-Commentary v14
Zudem
habe
er
einen
Presseausweis
erhalten
und
den
Sportclub
in
einem
positiven
Licht
dargestellt.
Furthermore
he
had
received
a
press
card
and
portrayed
the
sports
club
in
a
positive
light.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ratgebern
werden
Antworten
vorgeschlagen,
die
Sie
in
einem
positiven
Licht
erscheinen
lassen.
Many
guidebooks
suggest
answers
that
will
make
you
appear
in
a
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Halte
das
durch
und
irgendwann
wirst
du
die
meisten
Situationen
in
einem
positiven
Licht
sehen.
Be
consistent
with
this
and
eventually,
you'll
see
most
situations
in
a
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltung
Industrie
wurde
angeregt,
Homosexuelle
und
Lesbier
in
einem
positiven
Licht
zu
zeigen.
The
entertainment
industry
was
encouraged
to
show
gays
and
lesbians
in
a
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Wie
ausgewogen
sind
wir
emotional
und
wie
können
wir
uns
in
einem
neuen
positiven
Licht
sehen.
How
we
are
emotionally
balanced
and,
as
we
can
see
ourselves
in
a
new
positive
light.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
diese
Vorschläge
tatsächlich
Wort
für
Wort
übernommen
und
hoffen,
dass
der
Rat
mit
der
Unterstützung
der
Kommission
und
des
Parlaments
seine
Meinung
ändert
und
die
Dinge
in
einem
positiven
Licht
sieht.
We
have
actually
copied
these
word
for
word
and
hope
that,
with
the
support
of
the
Commission
and
Parliament,
the
Council
will
change
its
mind
and
see
things
in
a
positive
light.
Europarl v8
Wenn
es
uns
gelänge,
bei
diesen
drei
Aspekten
Fortschritte
zu
machen,
könnten
wir
die
Menschenrechte
vielleicht
in
einem
positiven
Licht
sehen.
If
we
can
make
progress
in
these
three
areas,
perhaps
we
shall
succeed
in
acquiring
a
positive
conception
of
human
rights.
Europarl v8
Zum
Beispiel
ist
das
Erasmus-Programm,
das
vor
20
Jahren
als
Programm
eingeführt
und
von
den
verschiedenen
Behörden
der
EU
nicht
in
einem
sehr
positiven
Licht
gesehen
wurde,
zurzeit
eines
der
erfolgreichsten
Programme
in
der
Europäischen
Union.
On
the
subject
of
the
Erasmus
Programme,
what
started
around
20
years
ago
as
a
programme
that
was
not
viewed
in
a
very
positive
light
by
various
agencies
in
the
EU
is
currently
one
of
the
most
successful
programmes
in
the
European
Union.
Europarl v8
Niemand
ist
je
vollkommen
glücklich,
aber
persönlich
sehe
ich
die
Benennung
beider
Vertreter
in
einem
positiven
Licht,
da
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Interessen
aller
gefunden
worden
ist:
zwischen
kleinen
und
großen
Ländern,
zwischen
Männern
und
Frauen
und
zwischen
den
verschiedenen
politischen
Polen.
No
one
is
ever
entirely
happy,
but
personally
I
see
the
appointment
of
both
Representatives
in
a
positive
light,
since
a
balance
has
been
found
between
everyone's
interests:
between
small
and
large
countries,
between
men
and
women,
and
between
the
different
political
poles.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Möglichkeit
einer
weiteren
Stärkung
der
Kooperation
im
Bereich
der
Aufsicht
mit
bi-
und
multilateralen
Abkommen
der
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
über
OGAW
und
Verwaltungsgesellschaften
in
einem
positiven
Licht
sehen,
ebenso
wie
die
Vereinbarung
über
Verschmelzungen
und
Master-Feeder-Strukturen,
die
es
möglich
machen,
auf
dem
Binnenmarkt
in
seiner
gesamten
Weite
zu
operieren.
We
should
view
in
a
positive
light
the
possibility
of
further
strengthening
cooperation
in
terms
of
supervision,
with
bilateral
and
multilateral
agreements
between
the
competent
authorities
of
Member
States
on
UCITS
and
management
companies,
and
also
the
agreement
on
merger
and
master-feeder-structures
that
make
it
possible
to
operate
throughout
the
full
extent
of
the
internal
market.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
auch
Sie
den
Vertrag
allmählich
in
einem
positiven
Licht
sehen
können,
selbst
wenn
dies
bedeutet,
dass
Sie
Präsident
Klaus
von
der
Kontaktliste
Ihres
Handys
streichen
müssen.
I
hope
that
you
too
will
start
to
view
the
Treaty
in
a
positive
light,
even
if
it
means
deleting
President
Klaus
from
your
mobile
phone.
Europarl v8