Übersetzung für "In eigener hand" in Englisch
Und
wenn
gibt
Problem,
du
alles
hast
in
eigener
Hand.
If
there
are
any
problems...
it's
all
in
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Schicksal
eines
jeden
liegt
in
dessen
eigener
Hand.
I
believe
that
each
man
holds
his
destiny
in
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
SmartLine
und
NatureLite
Pflanzgefäße
werden
in
eigener
Fertigungsstätte
von
Hand
hergestellt.
The
SmartLine
and
NatureLite
planters
are
manufactured
by
hand
in
our
own
manufacturing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Mittels
einer
gesunden
Lebensweise
hast
Du
70%
Deiner
Gesundheit
in
eigener
Hand.
Through
a
healthy
lifestyle
70%
of
your
health
is
in
your
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Wenige
haben
noch
das
Gefühl,
das
Schicksal
in
eigener
Hand
zu
haben.
Very
few
feel
that
they
are
still
in
control
of
their
own
destiny.
ParaCrawl v7.1
Die
komplette
Prozesskette
ist
in
eigener
Hand.
The
complete
production
chain
is
in
our
hands.
ParaCrawl v7.1
Alle
Esteras
Gefäße
werden
in
eigener
Produktionsstätte
von
Hand
gefertigt.
All
Esteras
containers
are
handmade
in
our
own
production
facility.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Bibliothek
in
St.
Andrews
die
Kopie
dieses
Volumens
ist
eingeschrieben
in
Turnbull's
eigener
Hand:
In
our
library
in
St
Andrews
the
copy
of
this
volume
is
inscribed
in
Turnbull's
own
hand:
ParaCrawl v7.1
Nun
die
Dinge
in
eigener
Hand
liegen,
kann
die
Sachlichkeit
der
Dinge
hervorgehoben
werden.
Now
that
the
things
are
in
our
own
hands,
the
objectivity
of
things
and
events
has
been
recognized.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Qualität
zu
gewährleisten,
haben
wir
den
Produktionsprozess
in
eigener
Hand
und
arbeiten
mit
hochwertigen
und
zuverlässigen
Partnern
zusammen,
wie
etwa
HARTING.
To
ensure
our
quality,
we
manage
the
production
process
in-house
and
in
collaboration
with
our
distinguished
and
reliable
partners
such
as
HARTING.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Bar
zuvor
an
den
Restaurantbesitzer
untervermietet
war,
liegt
sie
nun
in
eigener
Hand
und
hat
deutlich
an
Umsatz
gewonnen.
After
the
bar
was
previously
sublet
to
a
restaurant
owner,
it
is
now
operated
by
the
store
and
has
significantly
increased
in
sales.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
komplette
Produktion
der
LCD-Module
in
eigener
Hand
und
können
somit
auch
auf
spezielle
kundenwünsche
optimal
eingehen.
We
have
the
complete
range
of
the
LCD
modules
in
our
hand
and
can
realize
also
customized
solutions.
ParaCrawl v7.1
Somit
gibt
es
eine
schnellere
Reaktionszeit
bei
der
Kundenbestellung,
verbunden
mit
einer
kurzen
Lieferzeit
und
die
Qualitätssicherung
in
eigener
Hand.
The
company
can
thus
accelerate
response
times
for
customer
orders,
combined
with
shorter
delivery
times
and
a
faster
in-house
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so
revolutionär
wie
hält
die
ganze
Welt
in
einem
'
s
eigener
hand
oder
zu
begreifen,
die
Freiheit
zu
wählen,
entweder
sterben
oder
wiederbelebt
werden.
It
is
as
revolutionary
as
holding
the
whole
world
in
one's
own
hand
or
to
grasp
the
freedom
to
chose
either
to
die
or
to
be
revived.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
es
für
die
muslimische
Gemeinschaft
unabdingbar,
sich
schrittweise
vom
"fremden
Einfluss"
zu
lösen
und
in
eigener
Hand
zu
finanzieren,
um
ihre
Organisationsentwicklung,
den
Betrieb
ihrer
Operationen
und
die
Ausbildung
von
Imamen
–
Kirchen
–
zu
finanzieren
-,
betonte
Horst
Seehofer.
For
this,
it
is
essential
for
the
Muslim
community
to
gradually
break
away
from
"foreign
influence"
and
in
its
own
hands
to
finance
its
organizational
development,
the
operation
of
its
operations
and
the
task
of
training
imams
–
churches
–
emphasized
Horst
Seehofer.
ParaCrawl v7.1
Alle
Produktionsstufen
-
von
den
Elterntierherden
bis
hin
zur
Logistik-kette
-
befinden
sich
in
eigener
Hand
und
komplett
in
Deutschland
(5-D-Qualität).
All
production
stages
–
from
parent
flocks
to
the
logistics
chain
–
are
handled
in-house
and
entirely
in
Germany
(5-D
quality).
ParaCrawl v7.1
Droste
ist
einer
der
wenigen
Schokoladefabrikanten
in
den
Niederlanden,
die
den
gesamten
Prozess
der
Schokoladeherstellung
in
eigener
Hand
hält.
Droste
is
one
of
the
few
chocolate
manufacturers
in
the
Netherlands
that
the
entire
process
of
chocolate
making
is
done
by
themselves.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
entschlossen,
die
Sache
in
die
eigenen
Hände
zu
nehmen.
He
has
decided
to
take
matters
into
his
own
hands.
Europarl v8
Die
Zukunft
dieses
Landes
liegt
nun
tatsächlich
in
seinen
eigenen
Händen.
The
country
now
truly
holds
its
future
in
its
own
hands.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zum
Glück
liegt
in
unseren
eigenen
Händen.
Behold
the
master
key
to
our
happiness
in
our
own
hands.
TED2020 v1
Einige
Gefangenen
nahmen
die
Sache
in
die
eigene
Hand.
Some
captives
took
matters
into
their
own
hands.
TED2020 v1
Dein
Leben
liegt
in
deiner
eigenen
Hand,
Thomas,
auch
heute
noch!
Your
life
lies
in
your
own
hands,
Thomas,
as
it
always
has!
OpenSubtitles v2018
Darum
müssen
wir
Alpha-Frauen
die
Dinge
in
unsere
eigenen
Hände
nehmen.
Which
is
why
us
alpha
females
need
to
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
nahm
das
Recht
in
seine
eigenen
Hände.
He
took
the
law
into
his
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Also
nahm
ich
die
Dinge
in
die
eigene
Hand.
So
I
took
matters
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sollten
die
Angelegenheit
in
die
eigene
Hand
nehmen.
And
we
gotta
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
spuckst
in
deine
eigenen
Hände.
No,
you
spit
in
your
own
hand.
OpenSubtitles v2018
Niemand
darf
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
nehmen.
You
can't
have
people
taking
the
law
into
their
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dazu
gezwungen,
die
Angelegenheiten
in
die
eigenen
Hände
zu
nehmen.
We
are
forced
to
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Hörst
du,
Jonard...
der
Himmel
liegtjetzt
in
deinen
eigenen
Händen.
Jonard,
heaven
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
das
Gesetz
nicht
in
die
eigene
Hand
nehmen!
You
have
no
right
to
take
the
law
into
your
own
hands!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
genommen.
We
came
in
and
took
the
law
into
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Sein
Schicksal
liegt
in
seinen
eigenen
Händen.
His
destiny
is
in
his
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Sein
Leben
liegt
jetzt
in
seinen
eigenen
Händen.
His
life
is
in
his
own
hands
now.
OpenSubtitles v2018
Bevor
böse
Männer
wieder
die
Justiz
in
die
eigene
Hand
nehmen.
Before
angry
men
take
justice
into
their
own
hands
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
keine
Wahl
meine
Ausbildung
in
meine
eigenen
Hände
zu
nehmen.
I
had
no
choice
but
to
take
my
learning
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
das
Gesetz
nicht
in
eure
eigene
Hand
nehmen.
You
cannot
take
the
law
into
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
das
Gesetz
in
seine
eigenen
Hände.
He
takes
the
law
into
his
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Also
wollten
die
Minenarbeiter
das
in
ihre
eigenen
Hände
nehmen.
So,
the
miners,
they
set
out
to
take
matters
into
their
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
man
sein
Schicksal
sozusagen
in
den
eigenen
Händen
hat.
There's
something
about
actually
having
your
fate
in
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
dein
Leben
in
die
eigene
Hand.
You're
taking
your
life
in
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
dieser
Leute
liegt
in
ihrer
eigenen
Hand.
The
fate
of
those
people
is
in
their
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Unser
Schicksal
liegt
nicht
länger
in
unseren
eigenen
Händen.
Our
destinies
are
no
longer
in
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018