Übersetzung für "In diesem märz" in Englisch
In
diesem
Moment
(März
2004)
ist
das
Museum
geschlossen
wegen
Umbauarbeiten.
At
the
moment
(March
2004)
the
museum
is
closed
by
reforms.
CCAligned v1
Der
Karneval
von
Tolo
wird
in
diesem
Jahr
im
März
gefeiert.
The
“Toliano”
Carnival
is
celebrated
this
year
in
March.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
monatlich
Poker
Schleifer
Studien
in
diesem
Monat
März.
There
will
be
monthly
poker
grinder
trials
this
month
of
March.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
März
schloss
sich
Kambodscha
dem
System
an.
And
this
March,
Cambodia
also
joined
the
system.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
März
ist
der
Himmel
noch
ziemlich
grau.
In
March,
the
weather
is
still
rather
grey.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
diesem
Bauernhof
März
2012,
mit
meiner
Familie.
I
stayed
at
this
farm
in
March
2012,
with
my
family.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
März
kam
ein
dunkles
Geheimnis
ans
Tageslicht.
This
March,
a
dark
secret
came
to
light.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
monatlich
Poker
Grinder
Studien
in
diesem
Monat
März.
There
will
be
monthly
poker
grinder
trials
this
month
of
March.
ParaCrawl v7.1
Zieh
dich
aus
und
fahre
in
diesem
März
mit
der
Umwelt.
Strip
down
and
ride
on
the
environment
this
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuche
sollen
in
diesem
März
beginnen,
vorausgesetzt
die
Wetter-
und
Bodenbedingungen
lassen
dies
zu.
The
trails
are
expected
to
begin
in
March
this
year,
weather
and
soil
conditions
permitting.
EUbookshop v2
Pinnacle
Sports
bietet
bei
Wetten
auf
Internationale
Freundschaftsspiele
in
diesem
März
die
besten
Quoten.
Pinnacle
Sports
offers
the
highest
odds
when
betting
on
Friendlies
International
this
March.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
März
war
die
Stadt
Schauplatz
des
weltweit
größten
Treffens
in
der
Physik.
This
March
it
was
also
the
venue
of
the
world’s
largest
meeting
in
physics.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
in
diesem
Hotel
bis
März
2014
Renovierungsarbeiten
durchgeführt
werden.
Please
note
that
this
hotel
is
undergoing
renovations
until
March
2014.
ParaCrawl v7.1
Wie
Herr
Pöttering
gerade
gesagt
hat,
jährt
sich
in
diesem
März
der
Todestag
Jean
Monnets
im
Jahr
1979
zum
30.
Mal.
This
March,
as
Mr
Pöttering
has
just
said,
marks
the
thirtieth
anniversary
of
his
death,
in
1979.
Europarl v8
In
diesem
März
nahm
der
ungarische
Ratsvorsitz
Schlussfolgerungen
an,
die
den
europäischen
Landwirten
zum
Vorteil
gereichten.
This
March,
the
Hungarian
Presidency
adopted
presidential
conclusions
serving
the
interests
of
European
farmers.
Europarl v8
Und
die
allerfrostigste
Kältewelle
mußten
wir
in
diesem
Frühjahr,
im
März,
miterleben,
als
in
Taiwan
die
Präsidentenwahl
bevorstand,
die
als
vollständig
demokratische,
freie
und
direkte
Volkswahl
durchgeführt
werden
sollte.
The
lowest
point
in
relations
was
reached
this
year
in
March,
when
Taiwan
approached
its
fully
democratic,
free
and
direct
presidential
elections
reflecting
the
people's
choice.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
drei
Institutionen
zeigen
ihre
Sorge
um
die
Notwendigkeit,
noch
in
diesem
März
zu
einer
politischen
Entscheidung
zu
kommen,
wenn
wir
wollen,
daß
während
der
deutschen
Präsidentschaft
die
Ziele
der
Annahme
der
Gesamtheit
der
Agenda
2000
erreicht
werden.
All
three
institutions
are
concerned
about
the
need
to
reach
a
political
agreement
this
month
if
we
want
to
fulfill
the
objective
of
approving
all
of
Agenda
2000
during
the
German
Presidency.
Europarl v8
Im
Übrigen,
verehrte
Kollegen,
haben
wir
in
diesem
Parlament
letzten
März,
als
eine
Entschließung
zur
Erhöhung
der
Preise
in
der
EU
und
in
Entwicklungsländern
angenommen
wurde,
festgestellt,
dass
das
Recht
auf
eine
ausreichende
und
abwechslungsreiche
Ernährung,
die
ein
aktives
und
gesundes
Leben
ermöglicht,
ein
wesentliches
Recht
ist,
das
jedem
dauerhaft
garantiert
werden
muss.
For
the
rest,
ladies
and
gentlemen,
last
March,
when
adopting
a
resolution
on
rising
prices
in
the
EU
and
in
developing
countries,
we
in
this
House
stated
that
the
right
to
a
sufficient
and
varied
diet
suitable
for
a
healthy
and
active
lifestyle
is
a
fundamental
right
to
be
permanently
guaranteed
to
all.
Europarl v8
In
diesem
März
bestätigte
die
Bank
of
England
jedoch
die
Beobachtung,
die
er
und
andere
gemacht
hatten
–
dass
tatsächlich
Banken
97%
der
Geldmenge
durch
Kreditvergabe
produzieren.
This
March,
however,
the
Bank
of
England
acknowledged
the
observation
that
he
and
others
had
made
–
that,
by
extending
credit,
banks
actually
create
97%
of
the
money
supply.
News-Commentary v14
Außenminister
Igor
Ivanov
drückte
sein
"Bedauern"
über
die
Schritte
des
Vatikans
aus
und
unterließ
auf
seiner
Reise
nach
Rom
in
diesem
März
zum
ersten
Mal
seit
vielen
Jahren
das
obligatorische
Telefonat
mit
dem
Heiligem
Stuhl.
Foreign
Minister
Igor
Ivanov
expressed
``regret''
at
the
Vatican's
actions
and,
for
the
first
time
in
many
years,
failed
to
make
the
obligatory
call
on
the
Holy
See
on
his
trip
to
Rome
this
March.
News-Commentary v14
Die
von
Botsuana
geschickten
Unterlagen
und
die
Ergebnisse
eines
Inspektionsbesuchs
der
Gemeinschaft
in
diesem
Land
im
März
2007
machen
deutlich,
dass
die
von
Botsuana
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Seuche
wirksam
waren.
The
documentation
received
from
Botswana
and
the
favourable
outcome
of
a
Community
inspection
carried
out
in
that
country
in
March
2007
show
that
the
measures
taken
by
Botswana
have
been
effective
in
controlling
and
eliminating
the
disease.
DGT v2019
Philosophie
der
Integrierten
Mittelmeerprogramme
ausgearbeitet
worden,
über
die
wh
jahrelang
geredet
haben
und
für
die
die
Kommission
Vorschläge
erarbeitet
hat,
die
wir
in
diesem
Parlament
im
März
1984
mit
großer
Mehrheit
gebilligt
haben.
I
am
glad
that
the
President
of
the
Commission,
Mr
Delors,
is
present
because
I
wanted
to
remind
the
new
Commission
of
the
historical
background
to
our
efforts
to
establish
a
programme
of
aid
for
the
Mediterranean
regions.
EUbookshop v2
Mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen,
da
sich
in
diesem
Zusammenhang
seit
März
nichts
Neues
ergeben
hat.
I
cannot,,
however,
give
an
answer
since
no
new
development
has
arisen
in
this
context
since
March.
EUbookshop v2
Die
Erfolgsquote
für
türkische
Projektvorschläge
zum
FP6
hat
sich
von
15
%
im
Jahr
2002
auf
17
%
in
diesem
Jahr
(Stand:
März
2005)
erhöht.
The
success
rate
of
Turkishproject
proposals
under
FP6
hasimproved
from
about
15%
in
2002
to
17%
in
2005
(data
as
of
March
2005).
EUbookshop v2
Diese
Themen
wurden
vom
früheren
Kommissar
für
Soziale
Angelegenheiten,
Ivor
Richard,
in
einer
Aussprache
in
diesem
Haus
im
März
1984
behandelt.
These
issues
were
covered
by
a
former
Commissioner
for
Social
Affairs,
Ivor
Richard,
in
a
debate
in
this
Chamber
in
March
1984.
EUbookshop v2