Übersetzung für "In der zeitung stehen" in Englisch

Es wird in der Zeitung stehen, dass wir den Ball eröffnet haben.
I'm sure it'II be in the papers, you opening the ball with me.
OpenSubtitles v2018

Was wird in der Zeitung stehen?
What will the director say and the other girls. What will they write in the paper?
OpenSubtitles v2018

Was soll's, die ganze Geschichte wird ohnehin morgen in der Zeitung stehen.
Oh well, whatever it is, the morning paper will carry the whole story.
OpenSubtitles v2018

Es muss in der Zeitung stehen.
It must be in the papers.
OpenSubtitles v2018

Muss das in der Zeitung stehen, Frank?
Does this have to be in the papers, Frank?
OpenSubtitles v2018

Diese Kritik muss Freitag in der Zeitung stehen.
I need this review to go into Friday's paper.
OpenSubtitles v2018

Der hätte doch inzwischen im Internet oder in der Zeitung stehen müssen.
Shouldn't that have been in the papers or online somewhere by now'?
OpenSubtitles v2018

Es müsste längst in der Zeitung stehen.
We should already be reading about it in the papers.
OpenSubtitles v2018

Die Anzeige wird nächste Woche in der Zeitung stehen.
The ad will be in the papers next week.
OpenSubtitles v2018

Es wird morgen in der Zeitung stehen.
It will be in tomorrow's paper.
OpenSubtitles v2018

Unsere Namen werden in der Zeitung stehen.
We'd get our names in the newspapers.
OpenSubtitles v2018

Dein Name sollte in der Zeitung stehen, dein Gesicht im TV.
You'd be name in the paper, picture on TV.
OpenSubtitles v2018

Ob sie in der Zeitung stehen, ist ihnen egal.
They don't care if their name ever appear in the press.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nicht mehr sagen, als in der Zeitung stehen wird.
I can't tell you any more than you'll read in the papers.
OpenSubtitles v2018

Es muss mehr in der Zeitung stehen, mehr als ich sehe.
There is something else in this newspaper, something I'm missing.
OpenSubtitles v2018

Das wird nie in der Zeitung stehen.
I don't think it'll ever be in the papers.
OpenSubtitles v2018

Wärst du nicht gekommen, würde ich in der Zeitung stehen.
If you don't come in, I'm in the Daily News the next morning.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn das Ding nicht in der Zeitung stehen soll.
Not unless you wanna read about it in Newsweek.
OpenSubtitles v2018

Und das muss nicht in der Zeitung stehen.
Not in your interviews or the papers.
OpenSubtitles v2018

Bald wird in der Zeitung stehen, dass Sie Kinderschänder decken.
What are you gonna say when the papers print you're harbouring a child molester?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es Ihnen sage... müsste das dann in der Zeitung stehen?
If I told you... just you, would it have to be in the paper?
OpenSubtitles v2018

Am besten in der Zeitung da stehen jede Woche eine Menge Anzeigen drinnen.
The best in the newspaper every week since a lot of indoor ads are available.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Castles nicht in der Zeitung stehen, wollte jemand es vertuschen.
So, if the Castles are not in this paper, it's because somebody wants to keep it quiet.
OpenSubtitles v2018

Dann sorge ich für ein Opferlamm, damit Sie in der Zeitung gut da stehen.
Well, I'll get someone to take a fall, make you look good in the papers.
OpenSubtitles v2018

Die Kolumne ist gute Werbung für gute Blogs und es gefällt mir, über Themen wie Literatur, Kunst, Aktivisten, Gemeinschaft und andere Kulturen zu schreiben - besonders, wenn es normalerweise nicht in der Zeitung stehen würde.
It is good publicity for well-written blogs and I like it because I can highlight topics about literature, art, activism, community and of other cultures, especially of what is not published in the newspapers.
GlobalVoices v2018q4

Wenn nicht, dann bin ich mir sicher, dass morgen etwas darüber in der Zeitung stehen würde.
If you hadn't, I'm sure there'll be an ad about it in the paper tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Daß sich manche frustriert füh­len, wenn sie selbst nicht zu Wort kommen und nicht in der Zeitung stehen, ist etwas anderes.
At this stage we want to find the answers that we can get out of the reference models and the eight preliminary projects so that we know the shape of communications we want to have in 10 years' time.
EUbookshop v2

Übrigens wollte ich dir sagen, dass es morgen in der Zeitung stehen wird, Senator Hoffmeir ist zurückgetreten.
By the way, I just wanted to tell you that it'll be in the papers tomorrow but Senator Hoffmeir resigned.
OpenSubtitles v2018