Übersetzung für "In den zeiträumen" in Englisch

Die nachstehenden Unternehmen nahmen an der Zuwiderhandlung zumindest in den folgenden Zeiträumen teil:
The undertakings participated in the infringement during at least the following periods:
DGT v2019

Die Ankäufe sind nur in den nachstehenden Zeiträumen zulässig:
Buying-in may take place only in the following periods:
TildeMODEL v2018

Die Berufsunfähigkeitsrenten werden regelmäßig in den gleichen Zeiträumen wie die Grund­renten angepaßt.
Invalidity pensions are adjusted periodically in line with the basic pension.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen nahmen an der Zuwiderhandlung zumindest in den folgenden Zeiträumen teil:
The undertakings participated in the infringement during at least the following periods:
DGT v2019

Der Umsatzgrad wird durch NCO-Messung in den nachfolgend angegebenen Zeiträumen bestimmt:
The conversion was determined by NCO-measurement after the following time intervals:
EuroPat v2

In den dazwischen liegenden Zeiträumen wird der Umdrehungssensor nicht mit Energie versorgt.
The rotation sensor is not supplied with energy during the time intervals therebetween.
EuroPat v2

Die Erosion der verschiedenen Altersklassen ist in den zwei Zeiträumen miteinander vergleichbar.
The erosion suffered by the various age categories was comparable over the two periods.
EUbookshop v2

Die Umsetzungen verlaufen in den angegebenen Zeiträumen quantitativ.
The reactions proceed quantitatively in the times indicated.
EuroPat v2

B. nach ASR A1.7) in den vorgeschriebenen Zeiträumen gewartet.
ASR A1.7) at the prescribed intervals.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeiträumen können Sie Ihre ACSI Camping Card benutzen:
In these periods you can use your ACSI Campsite Card:
CCAligned v1

Die Aktion ist nur in den oben genannten Zeiträumen gültig.
The promotion is only valid within the aforementioned periods.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Zeiträumen wäre der finanzielle Gewinn geringer als die Steuer.
In the following periods the amount of financial profit would be less than the tax.
ParaCrawl v7.1

Dieses Handbuch wurde in den folgenden Zeiträumen aktualisiert:
This manual was updated on the following dates:
ParaCrawl v7.1

Lieferanten und Reisende vereinbaren die Startzeiten in den angegebenen Zeiträumen.
Suppliers and travelers agree on the start times in the specified periods.
CCAligned v1

Die Begegnungsphasen fanden in den folgenden Zeiträumen statt:
The encounter phases took place during the following periods:
CCAligned v1

In den Zeiträumen A und B ist ein Mindestaufenthalt von 3 Nächten erforderlich.
During periods A and B a minimum stay of 3 nights is required.
CCAligned v1

In den obenangeführten Zeiträumen werden den Familien folgende Vergünstigungen gewährt:
In the above-mentioned periods families with children enjoy following interesting conditions:
CCAligned v1

In den anderen Zeiträumen gibt es keinen Frühstücksservice.
There is no breakfast service in the other periods.
CCAligned v1

Das Angebot ist in den folgenden Zeiträumen gültig:
Offer valid in the following periods:
CCAligned v1

Buchbar ist das Programm in den Zeiträumen Februar-Mai und September - Oktober.
The program is bookable in the periods February-May and September-October.
CCAligned v1

Angebote werden NICHT in den folgenden Zeiträumen angewendet:
Offers will NOT be applied in the following periods:
CCAligned v1

In den folgenden Zeiträumen kann nur Individueller Transfer gebucht werden:
In the following periods only privat transfer can be booked:
CCAligned v1

Die Angebote können nur in den genannten Zeiträumen und mit Halbpension gebucht werden.
These offers can only be booked in the mentioned time blocks – and with half-board.
CCAligned v1

Die Preise können in den Zeiträumen Ostern, Weihnachten und Neujahr Veränderungen haben.
THE PRICES COULD HAVE VARIATIONS AT EASTER, CRHISTMAS AND THE NEW YEAR`S DAY.
CCAligned v1

Der Rabatt ist gültig in den folgenden Zeiträumen:
The discount is valid in the following periods:
ParaCrawl v7.1

In den anderen Zeiträumen ist es möglich täglich anzureisen.
In other periods you can arrive on any day of the week.
ParaCrawl v7.1

In den regelmäßigen Zeiträumen erscheinen neue Prätendenten für die Werbung Vorherrschaft Oberfläche.
At regular periods new pretenders for the advertising supremacy surface.
ParaCrawl v7.1

In den übrigen Zeiträumen ist der Preis der Wiege Euro 15,00 pro Tag.
In other periods the price of the baby cot is Euro 15,00 per day.
ParaCrawl v7.1

In den Zeiträumen der Evolution gerechnet hat seine Geschichte gerade erst begonnen.
Measured in evolutionary terms its history has just begun.
ParaCrawl v7.1