Übersetzung für "In den akten" in Englisch

Diese Antwort lag bereits im Mai in den Akten des Büros des Parlaments.
This answer was already on file at the Bureau of Parliament as far back as May.
Europarl v8

Internationale Beamte können außerdem ihre Ansichten in den offiziellen Akten festhalten.
International civil servants may also record their views in official files.
MultiUN v1

Einige wichtige Papiere fehlen in den Akten.
Some important papers are missing from the files.
Tatoeba v2021-03-10

In dem Akt/den Akten muss insbesondere Folgendes festgelegt sein:
The act or acts must include, in particular:
DGT v2019

Die unterzeichnete Urschrift dieses Schreibens wird in den Akten der Rechtssache aufbewahrt.
The signed original of that letter shall be kept on the case-file.
DGT v2019

Über alle Kontakte muss in den Akten zu dem Vorschlag Buch geführt werden.
A written record of all such contacts is attached to the proposal file.
DGT v2019

Seine Papiere sind gefälscht, seine Fingerabdrücke nicht in den Akten.
His papers are false. His fingerprints are not in our files.
OpenSubtitles v2018

Ihre Blutgruppe ist AB, steht in den Akten.
Your blood type's AB, Mr. Williams, it was on your record.
OpenSubtitles v2018

In den Akten meines Vaters stand etwas über den Direktor.
In my father's files, he'd written something about this director,
OpenSubtitles v2018

Ich sah sein Gesicht noch nie in den Akten.
I don't think I've ever seen his face in the files.
OpenSubtitles v2018

Ihre Namen stehen in den Akten.
You've got their names in that manila file.
OpenSubtitles v2018

Alles ist in der Arbeitsstelle in den Akten und es ist alles gefälscht.
All of it is on file at work, and all of it is fake.
OpenSubtitles v2018

Er wird in den falschen Akten rumwühlen.
He's gonna start scratching around the wrong files.
OpenSubtitles v2018

Guerrero taucht jetzt wieder in den Akten auf, wegen Ihrer schlampigen Aufräumaktion.
Guerrero's back in the papers because of your sloppy clean-up job.
OpenSubtitles v2018

Eine meiner Quellen ist in den Akten der Polizei auf Ihren Namen gestoßen.
One of my source managed to find your name in the police archives.
OpenSubtitles v2018

Sein Name steht in den Akten.
His name is in the papers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in den Akten einen Familiennamen gelesen:
I studied the records, and I got a family name...
OpenSubtitles v2018

Fischt er nur in den alten Akten oder hat er wirklich eine Spur?
Is he just fishing through old files, or does he really have a lead?
OpenSubtitles v2018

In den Akten vieler unserer Mandanten stehen höchst private Informationen.
Many of our clients have information in their medical records that they prefer to keep private.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles in den Akten.
It's all in the files.
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich nur darum, dass die nicht in den Akten ertrinken.
My role is to see to it that they don't drown in all the material.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Probe in den Akten.
We got a sample on file.
OpenSubtitles v2018