Übersetzung für "Zu den akten nehmen" in Englisch

Die Kammer beschloß, dieses Dokument nicht zu den Akten zu nehmen.
The board decided not to add the document to the file.
ParaCrawl v7.1

Ich bin gern bereit, all dies zu den Akten zu nehmen, damit sich mein Nachfolger damit befassen kann.
However, I will gladly leave it on file and it will be available for the next Commissioner who takes over this responsibility.
Europarl v8

Lokale Gerichte, deren Richter von der Regionalregierung ernannt und bezahlt werden, weigern sich oft einfach, einen Fall zu den Akten zu nehmen, in dem offizielle Entscheidungen angefochten werden.
Local courts, whose judges are appointed and paid by the local government, often simply refuse to file cases that challenge official decisions.
News-Commentary v14

In Zweifelsfällen legt der Kanzler die Frage, ob ein Schriftstück zu den Akten zu nehmen ist, dem Präsidenten vor.
If in doubt the Registrar shall refer the question whether a document is to be placed on the case file to the President in order for a decision to be taken.
DGT v2019

In Zweifelsfällen legt der Kanzler die Frage, ob ein Verfahrensschriftstück zu den Akten zu nehmen ist, dem Präsidenten vor.
If in doubt the Registrar shall refer the question of the placing of a procedural document on the case-file to the President in order for a decision to be taken.
DGT v2019

Die Kommission übermittelte die Unterlagen, wobei sie jedoch darum bat, diese erst zu den Akten zu nehmen und der Rechtsmittelführerin zur Kenntnis zu bringen, nachdem das Gericht über ihre Vertraulichkeit entschieden habe.
Advocate General F.G. Jacobs delivered his Opinion at the sitting of the Fifth Chamber on 17 February
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall hat das Gericht durch den Verweis auf seine vorangehenden Ausführungen, aus denen sich ergebe, daß die von der Rechtsmittelführerin in der mündlichen Verhandlung vorgelegten Unterlagen für die Entscheidung unerheblich seien, seine Entscheidung, die Unterlagen nicht zu den Akten zu nehmen, rechtlich hinreichend begründet.
When the Bundesknappschaft rejected his objections challenging the demand for payment, Mr Sehrer brought proceedings before the Sozialgericht für das Saarland (Social Court of the Saarland). That court held that the Bundesknappschaft was not entitled to include in the basis for calculating the contributions payable in Germany the part of the French retirement pension deducted by way of contribution to the French sickness insurance scheme.
EUbookshop v2

Es ist also notwendig, die Unterlagen, die Grundlage für die Kodierung der EDV-Anlage waren, wenigstens in Ablichtung zu den Akten zu nehmen und zu überprüfen.
It is necessary to check and include in the file at least copies of the documents on which the EDP coding was based.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufigen Aufzeichnungen sind zu den Akten zu nehmen oder, wenn sie sich nicht dazu eignen, bei der Geschäftsstelle mit den Akten aufzubewahren.
The provisional records shall be placed on file or, if they are not suitable for such purpose, they shall be kept together with the files, at the registry.
ParaCrawl v7.1