Übersetzung für "In begleitung" in Englisch
Dieser
Besuch
erfolgte
in
Begleitung
der
Kommission.
He
was
accompanied
by
the
Commission.
Europarl v8
Dies
ist
insbesondere
notwendig,
wenn
Minderjährige
in
Begleitung
nur
eines
Erwachsenen
reisen.
This
is
particularly
important
if
minors
are
travelling
in
the
company
of
just
one
adult’.
DGT v2019
Wir
erwarteten
neue
Partikel
und
neue
Phänomene
in
Begleitung
des
Higgs-Bosons.
We
were
expecting
new
particles
and
new
phenomena
accompanying
the
Higgs
boson.
TED2020 v1
Der
Junge
war
nicht
in
Begleitung
von
Erwachsenen.
The
boy
was
not
accompanied
by
adults.
WMT-News v2019
In
Begleitung
von
drei
Soldaten
wurde
er
mit
dem
Zug
transportiert.
He
had
broken
an
ankle
in
jumping
from
the
moving
truck.
Wikipedia v1.0
Er
war
in
Begleitung
seiner
Frau.
He
was
accompanied
by
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fühle
mich
in
ihrer
Begleitung
wohl.
I
feel
comfortable
in
her
company.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
allein
oder
in
Begleitung?
Are
you
by
yourself
or
with
someone?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste,
dass
Maria
nur
in
deiner
Begleitung
dorthin
gehen
würde.
I
knew
Mary
wouldn't
go
there
if
you
didn't
go
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste,
dass
Maria
nur
in
eurer
Begleitung
dorthin
gehen
würde.
I
knew
Mary
wouldn't
go
there
if
you
didn't
go
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wusste,
dass
Maria
nur
in
Ihrer
Begleitung
dorthin
gehen
würde.
I
knew
Mary
wouldn't
go
there
if
you
didn't
go
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kam
in
Begleitung
ihrer
Freunde.
She
came
in
company
with
her
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Prinzessin
unternimmt
auch
Staatsbesuche,
teilweise
in
Begleitung
ihres
Mannes.
The
princess
is
also
a
colonel
in
the
Medical
Component
of
the
Belgian
Armed
Forces.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Apothekerskinder
kamen
mitunter
in
Justins
Begleitung.
The
little
Homais
also
came
to
see
her;
Justin
accompanied
them.
Books v1
Die
Besichtigung
des
Museums
findet
gruppenweise
und
in
Begleitung
eines
erfahrenen
Führers
statt.
The
guided
tours
of
the
museum
are
in
a
group,
led
by
an
expert
guide.
ELRA-W0201 v1
Die
Vögel
werden
in
Begleitung
einer
für
sie
verantwortlichen
Person
verbracht.
The
birds
will
be
accompanied
during
the
movement
by
a
person
that
is
responsible
for
the
animals.
DGT v2019
Seine
Aufgabe
besteht
in
der
Begleitung
und
Begutachtung
der
Tätigkeiten
des
Bauträgers.
Its
task
is
to
accompany
and
survey
the
work
of
the
project
promoter.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
in
Begleitung
reise,
suche
ich
mir
die
Begleitung
selbst
aus.
When
I
travel
with
company,
it's
company
that
I
choose.
OpenSubtitles v2018
Nur
Personen
in
Begleitung
von
Soterus
dürfen
den
Raum
betreten.
Caesar
has
just
told
you
that
in
the
room
only
one
person
can
go
in,
along
with
Soterus.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
noch
nie
in
Begleitung
einer
Frau
gesehen.
I
have
yet
to
see
him
in
the
company
of
a
woman.
OpenSubtitles v2018