Übersetzung für "In beantwortung ihrer anfrage" in Englisch
Soweit
die
Punkte,
die
Herr
Tajani
in
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
anführen
wollte.
This
was
the
information
that
Mr
Tajani
wanted
to
provide
in
response
to
your
question.
Europarl v8
Unser
berechtigtes
Interesse
besteht
dann
in
der
Beantwortung
Ihrer
Anfrage.
Our
legitimate
interest
is
then
to
answer
your
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Unser
berechtigtes
Interesse
liegt
in
der
Beantwortung
Ihrer
Anfrage.
Our
legitimate
interest
is
the
answering
of
your
request.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Datum,
das
ich
Ihnen
in
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
bestätigen
möchte.
I
wanted
to
confirm
this
date
with
you
in
my
answer
to
your
question.
Europarl v8
In
Beantwortung
ihrer
Anfrage:
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
jedwede
Studie
in
Bezug
auf
den
Postsektor
und
insbesondere
solche,
die
gemäß
Richtlinie
97/67/EG
durchzuführen
sind,
die
Auswirkungen
der
Mehrwertsteuer
auf
den
Sektor
berücksichtigen
sollte
und
den
Geist
des
Änderungsantrags
6
berücksichtigen
muss.
In
answer
to
her
question,
the
Commission
considers
that
any
study
of
the
postal
sector
and
particularly
those
which
must
be
done
according
to
Directive
97/67/EEC
should
take
into
account
the
impact
of
VAT
in
the
sector
and
that
it
undertakes
to
take
into
account
the
spirit
of
Amendment
No
6.
Europarl v8
Aus
welchem
Grund
hat
es
die
Kommission
in
ihrer
Beantwortung
der
Anfrage
während
der
Januar-Tagung
zur
Vereinbarkeit
der
dänischen
Vorruhestandsregelung
mit
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
unterlassen,
darauf
hinzuweisen,
daß
sie
bereits
einen
Vorschlag
über
die
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
(')
ausgearbeitet
hat,
der
auf
die
Einbeziehung
der
dänischen
Vorruhestandsregelung
in
den
Anwendungsbereich
der
Sozialversicherungsgrundverordnung
gerichtet
ist?
Why,
in
the
answer
it
gave
at
the
January
part-session
to
a
question
on
the
compatibility
of
the
Danish
early
retirement
pension
scheme
with
Community
law,
did
the
Commission
totally
omit
to
mention
that
it
had
already
drawn
up
a
proposal
to
amend
Regulation
EEC/1408/71
(')
so
as
to
bring
the
Danish
early
retirement
pension
scheme
within
the
scope
of
the
basic
social
security
regulation?
EUbookshop v2
Wie
die
Kommission
in
ihrer
Beantwortung
der
Anfrage
Nr.
0396/91
von
Herrn
Thomas
Spencer
erklärte,
wird
die
Frage
der
Enteigung
zunächst
vom
einzelstaatlichen
Recht
geregelt,
da
private
Eigentumsangelegenheiten
gemäß
Artikel
222
nicht
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Gemeinschaft
fallen.
In
the
first
place,
as
the
Commission
indicated
in
its
reply
to
Mr
Spencer's
question
No
396/
91
cited
in
the
present
question,
the
matter
of
expropriation
is
governed
by
national
law,
private
property
matters
being
excluded
from
Community
competence
by
Article
222.
EUbookshop v2
Die
Kommission
bestätigt
in
ihrer
Beantwortung
von
Anfrage
Nr.
E
803/87,
daß
eine
Studie
über
die
Arbeitsbedingungen
und
Aufstiegsmöglichkeiten
der
Lehrer
in
den
Mitgliedstaaten
der
EG
ausgearbeitet
wurde.
The
amendment
effected
by
Law
No
1682/87,
to
which
the
honourable
Member
refers,
was
circulated
to
the
Commission's
departments
and
is
being
considered
by
them.
EUbookshop v2
So
habe
ich
in
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
im
Januar
bereits
angedeutet,
daß
die
Kommission
im
Licht
der
ersten
Analyse
und
Untersuchung
einen
prinzipiellen
Handlungsbedarf
feststellt
und
vorhat,
technologische
Forschung
im
Bereich
der
Aeronautik
im
nächsten
Rahmenprogramm
vorzusehen.
It
was
pointed
out
in
reply
to
the
honourable
Member's
question
in
January
that
in
the
light
of
initial
analysis
and
consideration
the
Commission
acknowledges
the
basic
need
for
action
and
plans
to
include
technological
aerospace
research
in
the
next
framework
pro
gramme.
EUbookshop v2
Wie
in
Beantwortung
ihrer
Anfrage
H-695/90
dargelegt
wurde,
stellt
Orimulsion
eine
interessante
Ergänzung
zu
den
verfügbaren
fossilen
Brennstoffen
dar.
As
explained
in
the
answer
to
your
question
H-695/90,
orimulsion
is
an
interesting
addition
to
the
availability
of
fossil
fuels.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
uns
eine
solche
Nachricht
schicken,
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
in
dem
zur
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
notwendigen
Umfang
erfasst.
When
you
send
such
a
message,
your
personal
data
is
collected
only
to
the
extent
necessary
to
reply.
ParaCrawl v7.1
Am
13.
September
1978
erhielt
Frau
T.
Oleinik
folgendes
Antwortschreiben:
»In
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
beim
Roten
Kreuz
teilen
wir
mit,
daß
es
im
Rayon
Kamenka
weder
eine
registrierte
katholische
Religionsgemeinschaft
noch
einen
registrierten
Priester
gibt.
The
letter
was
signed
by
A.L.
Samoi-lov,
head
of
the
chancery.
Oleinik
received
the
following
reply
on
September
13,
1978:
"In
reply
to
your
letter
addressed
to
the
Red
Cross,
we
inform
you
that
theRayonof
Kamenka
does
not
have
a
registered
Catholic
religious
community
nor
any
priest
registered
to
minister
to
them;
the
question
of
summoning
a
priest
from
anotherRayonis
to
be
re
solved
by
the
local
government"
(in
this
case,
theRayonof
Ka
menka).
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
Sie
uns
kontaktiert
haben,
wir
beantworten
in
Kürze
Ihre
Anfrage.
Thank
you
for
contacting
us.
We’ll
reply
shortly
to
the
query.
CCAligned v1