Übersetzung für "Im winkel" in Englisch

Entsprechend stehen Stufennormale und Gitternormale ebenfalls im Winkel formula_2 zueinander.
Accordingly, the angle between step normal and grating normal is formula_2.
Wikipedia v1.0

Das Paar wohnt im zürcherischen Winkel und hat einen Sohn.
Nicola Spirig lives in Winkel and holds a degree in law (lic.iur.).
Wikipedia v1.0

Namensgebend ist die nahezu im rechten Winkel zu den Gleisen verlaufende Prenzlauer Allee.
The station was opened on 1 May 1892 where Prenzlauer Allee crosses the Ringbahn tracks at right angle.
Wikipedia v1.0

Ziehen Sie die Nadel im gleichen Winkel heraus, wie sie eingestochen wurde.
Withdraw the needle at the same angle as it was inserted.
EMEA v3

Verschluss im rechten Winkel biegen, bis er aufschnappt.
Bend the cap at a right angle until it snaps off.
ELRC_2682 v1

Die andere Seite ist gekennzeichnet mit zwei im rechten Winkel überlappenden Superellipsen.
The other side is marked with two overlapping super-ellipses at right angles.
EMEA v3

Halten Sie den Pen im rechten Winkel (90º) zur Injektionsstelle.
Hold the pen at a right angle (90º) to the injection site.
ELRC_2682 v1

Die Breite des vorstehenden Teils ist im rechten Winkel zur Vorsprungslinie zu messen.
The width of the projecting part shall be measured at right angles to the line of the projection.
DGT v2019

Ich habe jeden Winkel im Hotel abgesucht, sogar die Schlammbäder!
I have searched the hotel with fine-tooth comb.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie den RebiDose im rechten Winkel (90°) zur Injektionsstelle.
Hold RebiDose at a right angle (90 degrees) to the injection site.
TildeMODEL v2018

Halten Sie den Pen im 90-Grad-Winkel zur gereinigten Injektionsstelle.
Hold the pen at 90 degrees to the cleaned injection site.
TildeMODEL v2018

Hey, ich habe gefunden, was im toten Winkel ist.
Hey. I found what was in the blind spot. It's a van.
OpenSubtitles v2018

Du triffst die Oberschenkelarterie im richtigen Winkel und...
You hit the femoral at just the right angle, and it's
OpenSubtitles v2018

Mist, glaubt er, im toten Winkel zu sein?
Damn, does he think he's in a blind spot?
OpenSubtitles v2018

Im richtigen Winkel aufgenommen kann man alles größer und schöner darstellen.
Shoot it from the right angle, you can make anything look bigger and better.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Rohr nur im richtigen Winkel...
It's... You first pour it in... in a 45 angle.
OpenSubtitles v2018

Im richtigen Winkel sollte sie dich tragen.
Catch them at the right angle and they should carry you.
OpenSubtitles v2018

Doch zunächst legen sie Ihren Notizblock sauber im rechten Winkel zur Theke!
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk!
OpenSubtitles v2018

Halte die Spritze im 90 Grad-Winkel und drücke die Kanüle ganz hinein.
Hold the syringe at 90 degrees and push the needle all the way in.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich bezichtigt, im falschen Winkel zu bohren.
He accused me of drilling in the wrong direction.
OpenSubtitles v2018

Seinetwegen haben wir im falschen Winkel gebohrt.
He had us drilling at the wrong angle.
OpenSubtitles v2018

Der Braun-Dickkopffalter hält seine Flügel in Ruhe im 45° -Winkel.
But the Small Skipper often holds its wings at a 45-degree angle when resting.
OpenSubtitles v2018

Wir legen ihn da drüben im toten Winkel ab.
We'll drop him in a blind spot there.
OpenSubtitles v2018