Übersetzung für "Im verhältnis 1 zu 1" in Englisch
Die
neuen
Aktien
stehen
den
Aktionären
entsprechend
ihrem
Aktienbesitz
im
Verhältnis
1:1
zu.
The
new
shares
will
be
allocated
to
shareholders
in
line
with
their
existing
shareholdings
in
the
ratio
1:1.
ParaCrawl v7.1
Kohlenmonoxid
und
Wasserstoff
werden
in
der
Regel
im
Verhältnis
von
etwa
1
zu
1
eingesetzt.
Carbon
monoxide
and
hydrogen
are
generally
employed
in
the
approximate
ratio
1
to
1.
EuroPat v2
Man
setzt
bei
Raumtemperatur
eine
Mischung
aus
Hexan
und
Methylcyclohexan
im
Verhältnis
1:
1
zu.
A
mixture
of
hexane
and
methylcyclohexane
in
the
ratio
1:1
by
wt.
was
added
at
room
temperature.
EuroPat v2
Die
Dosierpumpen
5,
6
führen
die
Komponenten
Polyol
und
Isocyanat
im
volumetrischen
Verhältnis
1:1
zu.
The
metering
pumps
5,6
supply
the
components
(polyol
and
isocyanate)
in
a
volumetric
ratio
of
1:1.
EuroPat v2
Die
Rabatte
ist
mit
der
Mischung
von
Sauertorf
und
Sand
im
Verhältnis
1:1
zu
füllen.
We
fill
the
flowerbed
with
a
mixture
of
acid
peat
and
sand
in
a
proportion
of
1:1.
ParaCrawl v7.1
Das
Original
der
Panoramakarte
wird
vom
Künstler
im
Verhältnis
1:1
zu
der
später
gedruckten
Karte
vorbereitet.
The
artist
prepares
original
drawing
of
the
panorama
in
the
scale
1:1
in
relation
to
the
map
printed
later.
ParaCrawl v7.1
Studienteilnehmer,
die
am
Ende
der
12-wöchigen
Stabilisierungsphase
als
klinisch
stabil
eingeschätzt
wurden,
wurden
in
einer
zeitlich
variablen
doppelblinden
Phase
im
Verhältnis
1:1
zu
TREVICTA
oder
Placebo
randomisiert
(die
TREVICTA-Dosis
war
die
gleiche,
wie
die
zuletzt
in
der
Stabilisierungsphase
erhaltene;
Subjects
who
were
considered
clinically
stable
at
the
end
of
the
12-week
stabilisation
phase
were
then
randomised
1:1
to
TREVICTA
or
placebo
in
a
variable
duration
double-blind
phase
(the
dose
of
TREVICTA
was
the
same
as
the
last
dose
received
during
the
stabilisation
phase;
this
dose
remained
fixed
throughout
the
double-blind
phase).
ELRC_2682 v1
In
der
dritten
Studie
(DPM-CF-303)
wurden
423
erwachsene
Patienten
im
Verhältnis
1:1
zu
inhaliertem
Mannit
400
mg
zweimal
täglich
oder
zur
Kontrolle
randomisiert.
In
the
third
study
(DPM-CF-303)
423
adult
patients
were
randomised
in
a
1:1
ratio
to
inhaled
mannitol
400
mg
twice
daily
or
to
control.
ELRC_2682 v1
Doch
gingen
die
slowenischen
Behörden
darauf
ein,
eine
Bürgschaft
mit
einer
Hypothek
im
Verhältnis
1:1
zu
bieten
(der
Wert
der
Hypothek
und
der
Betrag
der
Bürgschaft
waren
gleich).
However,
the
Slovenian
authorities
accepted
to
provide
the
guarantee
against
a
mortgage
with
the
ratio
1:1
(the
value
of
the
mortgage
being
equal
to
the
amount
covered
by
the
guarantee).
DGT v2019
Im
wesentlichen
erstreckt
sich
diese
Verordnung
auf
die
Ersetzung
der
ECU
durch
den
Euro
im
Verhältnis
1:1
zu
Beginn
der
dritten
Stufe
der
WWU,
auf
die
Kontinuität
der
Verträge
bei
der
Einführung
des
Euro
und
auf
technische
Bestimmungen
für
die
Wechselkurse
einschließlich
Rundungsregeln.
This
Regulation
will
cover,
principally,
the
replacement
of
the
ECU
by
the
euro
at
a
rate
of
one
to
one
at
the
start
of
the
third
stage,
the
continuity
of
contracts
when
the
euro
is
introduced
and
technical
rules
for
the
conversion
rates,
including
rounding.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Auffahrung
von
Gesteins-
und
Flozstrectøn
mit
verschiedenartigen
Maschinen
unter
sehr
unterschiedlichen
Betriebsund
Bewetterungsverhältnissen
entstehen
während
der
Arbeitszeit
vor
Ort
Staubmengen,
die
im
Verhältnis
von
rund
1
zu
1
OOO
stehen
können.
As
the
drivage
of
rock
and
in-seam
roadways
involves
different
types
of
machines
and
widely
varying
operating
and
ventilation
conditions
the
amounts
of
dust
occurring
during
working
at
the
roadhead
may
be
1000
times
higher
in
one
application
than
an
other.
EUbookshop v2
Das
erhaltene
Harz
wird
mit
einer
Lösungsmittelmischung
aus
Äthylglykolacetat
und
einer
mittelsiedenden
Aromatenfraktion
(Siedegrenzen
zwischen
160°
und
175°C)
im
Verhältnis
1:1
zu
einer
60%igen
Harzlösung
verdünnt.
The
resin
so
obtained
is
diluted
with
a
mixture
of
solvents
of
ethylglycol
acetate
and
a
medium
boiling
aromatic
hydrocarbon
fraction
(boiling
point
limits
between
160°
and
175°
C.)
in
the
ratio
of
1:1
into
a
60%
resin
solution.
EuroPat v2
Unter
einem
Druck
von
200
bis
240
bar
an
einem
CO/H
2
-Gemisch
im
Verhältnis
von
1
zu
1
wird
auf
130°C
erwärmt,
wobei
die
Carbonylbildung
nach
einer
gewissen
Induktionsperiode
schnell
und
quantitativ
verläuft.
Under
a
pressure
of
200
to
240
bar
of
a
CO/H2
mixture
in
a
ratio
of
1:1,
the
reactor
is
warmed
to
130°
C.,
the
formation
of
carbonyl
proceeding
rapidly
and
quantitatively
after
a
certain
induction
period.
EuroPat v2
Um
Schaltspitzen
des
Umrichters
auf
der
jeweiligen
Phase
der
Speisung
zu
annullieren,
die
Drosselspulen
und
der
Magnetkern
vorzugsweise
äquivalent
einem
Netzfilter
auf
die
Frequenz
und
Leistung
dieser
Schaltspitzen
ausgelegt
sein,
wobei
jede
Drosselspule
eine
mittlere
Klemme
aufweist,
die
über
einen
Kondensator
mit
einer
zu
einem
Referenzpol
der
internen
Gleichspannungsversorgung
des
Umrichters
führenden
Referenz-Klemme
des
Umrichters
verbunden
ist,
um
die
Schaltspitzen
im
Verhältnis
-1:1
zu
transformieren
und
die
transformierten
Schaltspitzen
an
die
Referenz-Klemme
anzulegen.
In
order
to
remove
the
converter's
spikes
on
the
respective
phase
of
the
supply,
the
inductance
coils
and
the
magnetic
core
must
preferably
be
dimensioned
equivalent
to
a
mains
filter
adjusted
to
the
frequency
and
rating
of
these
spikes,
whereby
every
inductance
coil
comprises
a
middle
terminal
which
is
connected
via
a
capacitor
with
the
converter's
reference
terminal
leading
to
a
reference
pole
of
the
converter's
internal
DC
power
supply,
so
that
spikes
are
transformed
at
a
ratio
of
-1:1
and
the
transformed
spikes
are
fed
to
the
reference
terminal.
EuroPat v2
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
der
abgetrennte
kieselsäurehaltige
Niederschlag
je
nach
Weiterverarbeitung
mit
Wasser
im
Verhältnis
1
zu
4
bis
1
zu
1,
verdünnt
und
gewaschen.
According
to
a
preferred
further
feature
of
the
invention
the
silica-containing
precipitate
which
has
been
separated
is
diluted
and
washed
with
water
at
a
ratio
of
1:4
to
1:1
by
volume,
depending
on
the
intended
further
processing.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
beträgt
das
Übersetzungsverhältnis
zwischen
den
Kettenrädern
des
ersten,
nicht
verschränkten
Kettenzuges
1:1,
so
daß
sich
das
verschwenkte
Kettenrad,
d.h.
das
Abtriebskettenrad,
im
Verhältnis
von
1:1
zu
seiner
Verschwenkbewegung
und
damit
der
des
Hebebalkens,
jedoch
mit
entgegengesetztem
Drehsinn,
dreht,
so
daß
sich
beide
Bewegungen
ausgleichen
und
somit
das
Abtriebskettenrad
seine
Drehstellung
während
der
gesamten
Verschwenkbewegung
nicht
ändert.
In
the
present
case
the
transmission
ratio
between
the
sprockets
of
the
first,
straight-connected
chain
transmission
is
1:1,
so
that
the
movable
sprocket,
i.e.
the
driven
sprocket
is
rotated
at
a
ratio
of
1:1
with
respect
to
its
angular
displacement,
and
thus
to
the
raising
of
the
lift
arm,
although
in
the
opposite
direction,
as
a
result
of
which
the
two
movements
cancel
each
other,
so
that
the
driven
sprocket
will
not
alter
its
angular
position
relative
to
its
axis
during
its
angular
displacement
about
the
driving
sprocket.
EuroPat v2
Der
Hintergrund
der
Druckform
ist
sauber
und
frei
von
Druckfarbe,
und
das
Bild
hat
eine
hohe
Auflösung
und
steht
im
Verhältnis
von
1:
1
zu
der
für
die
Belichtung
benutzten
Vorlage.
The
background
is
clean
and
free
of
ink
and
the
image
has
a
high
resolution
and
a
relationship
to
the
test
flat
used
for
exposure
corresponding
to
1:1.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Verbindungen
der
Formel
II
und
der
Formel
III
im
Verhältnis
4
zu
1
bis
1
zu
10
eingesetzt
werden.
The
process
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
compounds
of
the
formula
II
and
of
the
formula
III
are
employed
in
the
ratio
4:1
to
1:10.
EuroPat v2
So
sieht
ein
zweckmäßiges
Reinigungsverfahren
vor,
primär
angefallenes
Oligomerisationsprodukt
und
Lösungsmittel
von
der
Art
des
Acetons,
Methanols
und
dergleichen
etwa
im
Verhältnis
von
1:
1
zu
mischen
und
intensiv
zu
digerieren.
Thus,
in
one
effective
purification
process,
the
oligomerization
product
initially
formed
and
a
solvent,
such
as
acetone,
methanol
or
the
like,
are
mixed
in
a
ratio
of
approximately
1:1
and
intensively
digested.
EuroPat v2