Übersetzung für "Im todesfall" in Englisch

Diese Voraussetzung entfällt im Todesfall des Versicherten durch Unfall oder eine Berufs­krankheit.
This condition is waived if an insured person subsequently dies as a result of an industrial accident or illness.
TildeMODEL v2018

Im Todesfall beträgt diese Zahlung mindestens 21 000 Euro.
In the event of death this payment shall not be less than EUR 21 000.
TildeMODEL v2018

Im Todesfall beträgt die Zahlung mindestens 21000 EUR.
In the event of the death, the payment shall not be less than EUR 21000.
DGT v2019

Das ist der vierte Todesfall im Zeitraum von wenigen Tagen.
Just name it. This is the fourth death in the space of a few days.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie waren die Begünstigte im Todesfall.
You murdered them for the insurance payouts.
OpenSubtitles v2018

Sie werden hier als Mordverdächtiger im Todesfall von Sheriff August Corbin festgehalten.
You're being held as a murder suspect in the death of sheriff August Corbin.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Form des Muskelkrampfes, die nur im Todesfall eintritt.
Cadaveric spasm is a form of muscular stiffening That only occurs in death.
OpenSubtitles v2018

Ich ermittele im Todesfall Andrew Barnes.
I'm investigating the death of Andrew Barnes.
OpenSubtitles v2018

Normal braucht man laut Absatz 12, abgesehen im Todesfall, eine Vollmacht.
Usually, except in cases of death, it's article 12, you need a proxy.
OpenSubtitles v2018

Vor der Pensionierung zahlt die Pensionskasse im Todesfall eine im Reglement festgehaltene Hinterlassenenleistung.
In the event of death before retirement, the pension fund pays a survivor's benefit stipulated in the regulations.
ParaCrawl v7.1

Wie funktioniert das Register im Todesfall?
How does the register work in the event of death?
CCAligned v1

Im Todesfall können Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen die Entschädigung beanspruchen.
In the event of death, compensation can be claimed by your successors.
ParaCrawl v7.1

Die Übernahme von Überführungskosten im Todesfall ist natürlich auch mit abgedeckt.
Transfer costs for transporting deceased members are also covered by IFA membership.
ParaCrawl v7.1

Was sollte man tun einem Todesfall im Krankenhaus oder in anderen Institutionen?
What to do when a person dies in a hospital or other facilities?
ParaCrawl v7.1

Wahlweise werden bei Todesfall im Ausland die Kosten des Begräbnisses am Urlaubsort bezahlt.
Optionally, in the event of death abroad the costs of burial on site at the holiday destination are paid.
ParaCrawl v7.1

Im Todesfall wird das aufgebaute Kapital an den Empfänger ausgezahlt.
If you die the capital you accrued is paid to your designated beneficiary.
ParaCrawl v7.1

Im Todesfall beläuft sich diese Vorauszahlung auf mindestens 21000 Euro pro Person.
In the event of death, this advance payment is at least €21,000 per person.
ParaCrawl v7.1

Unter bestimmten Bedingungen verfügen ihre Anspruchsberechtigten im Todesfall über dasselbe Recht.
Under certain conditions, her beneficiaries, in the event of death, have this same right.
ParaCrawl v7.1

Im Todesfall sind folgende Unterlagen durch Hinterbliebene einzureichen:
In the event of death, the following documents must be submitted by the surviving dependants:
CCAligned v1

Im Todesfall des Versicherungsnehmers wird das Guthaben an die Begünstigten ausgezahlt.
In the event of the insured person's death, the assets are paid to the beneficiaries.
CCAligned v1

Im Todesfall muss das Unternehmen für die Bestattungskosten aufkommen.
In the event of death, company must pay burial costs.
CCAligned v1

Was passiert mit dem Vertrag im Todesfall?
What happens to the contract in the event of death?
CCAligned v1

Was ist im Todesfall zu tun ?
What to do in case of decease ?
CCAligned v1

Im Krankheits- und Todesfall gelten die Bedingungen der Europæiske Forsikring.
In the event of illness or death, the terms of Europæiske Travel Insurance apply.
ParaCrawl v7.1

Im Todesfall erhalten die begünstigten Personen oder Ihre Hinterbliebenen die versicherte Summe.
In the event of death, your beneficiaries or surviving relatives receive the sum insured.
ParaCrawl v7.1

Und im Todesfall erhält der Ehepartner eine lebenslang garantierte Hinterlassenenrente.
And in the event of death, your spouse gets a guaranteed survivor's pension.
ParaCrawl v7.1

Im Todesfall des Versicherten wird die Reserve dem Begünstigten der Zweig-21-Sparversicherung ausgezahlt.
In the event of death, the reserve will be paid out to the beneficiary named under the guaranteed-interest savings insurance.
ParaCrawl v7.1