Übersetzung für "Im todesfall" in Englisch
Diese
Voraussetzung
entfällt
im
Todesfall
des
Versicherten
durch
Unfall
oder
eine
Berufskrankheit.
This
condition
is
waived
if
an
insured
person
subsequently
dies
as
a
result
of
an
industrial
accident
or
illness.
TildeMODEL v2018
Im
Todesfall
beträgt
diese
Zahlung
mindestens
21
000
Euro.
In
the
event
of
death
this
payment
shall
not
be
less
than
EUR
21
000.
TildeMODEL v2018
Im
Todesfall
beträgt
die
Zahlung
mindestens
21000
EUR.
In
the
event
of
the
death,
the
payment
shall
not
be
less
than
EUR
21000.
DGT v2019
Das
ist
der
vierte
Todesfall
im
Zeitraum
von
wenigen
Tagen.
Just
name
it.
This
is
the
fourth
death
in
the
space
of
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
waren
die
Begünstigte
im
Todesfall.
You
murdered
them
for
the
insurance
payouts.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
hier
als
Mordverdächtiger
im
Todesfall
von
Sheriff
August
Corbin
festgehalten.
You're
being
held
as
a
murder
suspect
in
the
death
of
sheriff
August
Corbin.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Form
des
Muskelkrampfes,
die
nur
im
Todesfall
eintritt.
Cadaveric
spasm
is
a
form
of
muscular
stiffening
That
only
occurs
in
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
ermittele
im
Todesfall
Andrew
Barnes.
I'm
investigating
the
death
of
Andrew
Barnes.
OpenSubtitles v2018
Normal
braucht
man
laut
Absatz
12,
abgesehen
im
Todesfall,
eine
Vollmacht.
Usually,
except
in
cases
of
death,
it's
article
12,
you
need
a
proxy.
OpenSubtitles v2018
Vor
der
Pensionierung
zahlt
die
Pensionskasse
im
Todesfall
eine
im
Reglement
festgehaltene
Hinterlassenenleistung.
In
the
event
of
death
before
retirement,
the
pension
fund
pays
a
survivor's
benefit
stipulated
in
the
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wie
funktioniert
das
Register
im
Todesfall?
How
does
the
register
work
in
the
event
of
death?
CCAligned v1
Im
Todesfall
können
Ihre
unterhaltsberechtigten
Angehörigen
die
Entschädigung
beanspruchen.
In
the
event
of
death,
compensation
can
be
claimed
by
your
successors.
ParaCrawl v7.1
Die
Übernahme
von
Überführungskosten
im
Todesfall
ist
natürlich
auch
mit
abgedeckt.
Transfer
costs
for
transporting
deceased
members
are
also
covered
by
IFA
membership.
ParaCrawl v7.1
Was
sollte
man
tun
einem
Todesfall
im
Krankenhaus
oder
in
anderen
Institutionen?
What
to
do
when
a
person
dies
in
a
hospital
or
other
facilities?
ParaCrawl v7.1
Wahlweise
werden
bei
Todesfall
im
Ausland
die
Kosten
des
Begräbnisses
am
Urlaubsort
bezahlt.
Optionally,
in
the
event
of
death
abroad
the
costs
of
burial
on
site
at
the
holiday
destination
are
paid.
ParaCrawl v7.1
Im
Todesfall
wird
das
aufgebaute
Kapital
an
den
Empfänger
ausgezahlt.
If
you
die
the
capital
you
accrued
is
paid
to
your
designated
beneficiary.
ParaCrawl v7.1
Im
Todesfall
beläuft
sich
diese
Vorauszahlung
auf
mindestens
21000
Euro
pro
Person.
In
the
event
of
death,
this
advance
payment
is
at
least
€21,000
per
person.
ParaCrawl v7.1
Unter
bestimmten
Bedingungen
verfügen
ihre
Anspruchsberechtigten
im
Todesfall
über
dasselbe
Recht.
Under
certain
conditions,
her
beneficiaries,
in
the
event
of
death,
have
this
same
right.
ParaCrawl v7.1
Im
Todesfall
sind
folgende
Unterlagen
durch
Hinterbliebene
einzureichen:
In
the
event
of
death,
the
following
documents
must
be
submitted
by
the
surviving
dependants:
CCAligned v1
Im
Todesfall
des
Versicherungsnehmers
wird
das
Guthaben
an
die
Begünstigten
ausgezahlt.
In
the
event
of
the
insured
person's
death,
the
assets
are
paid
to
the
beneficiaries.
CCAligned v1
Im
Todesfall
muss
das
Unternehmen
für
die
Bestattungskosten
aufkommen.
In
the
event
of
death,
company
must
pay
burial
costs.
CCAligned v1
Was
passiert
mit
dem
Vertrag
im
Todesfall?
What
happens
to
the
contract
in
the
event
of
death?
CCAligned v1
Was
ist
im
Todesfall
zu
tun
?
What
to
do
in
case
of
decease
?
CCAligned v1
Im
Krankheits-
und
Todesfall
gelten
die
Bedingungen
der
Europæiske
Forsikring.
In
the
event
of
illness
or
death,
the
terms
of
Europæiske
Travel
Insurance
apply.
ParaCrawl v7.1
Im
Todesfall
erhalten
die
begünstigten
Personen
oder
Ihre
Hinterbliebenen
die
versicherte
Summe.
In
the
event
of
death,
your
beneficiaries
or
surviving
relatives
receive
the
sum
insured.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Todesfall
erhält
der
Ehepartner
eine
lebenslang
garantierte
Hinterlassenenrente.
And
in
the
event
of
death,
your
spouse
gets
a
guaranteed
survivor's
pension.
ParaCrawl v7.1
Im
Todesfall
des
Versicherten
wird
die
Reserve
dem
Begünstigten
der
Zweig-21-Sparversicherung
ausgezahlt.
In
the
event
of
death,
the
reserve
will
be
paid
out
to
the
beneficiary
named
under
the
guaranteed-interest
savings
insurance.
ParaCrawl v7.1