Übersetzung für "Im tageslicht" in Englisch

In diesem Licht sieht man sie nicht, aber im Tageslicht.
You can't see them in this light, but you can in the bright light of day.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Caroline könnte uns dafür im Tageslicht frittieren.
I think Caroline might fry us in the sun.
OpenSubtitles v2018

Die Zerstörer unseres Zuhauses müssen im Tageslicht bekämpft werden.
The people destroying our homes need to be fought in the light of day.
OpenSubtitles v2018

Ja, und die Zeremonie muss im Tageslicht stattfinden.
Yeah, and the ceremony has to take place during daylight.
OpenSubtitles v2018

Im kalten Tageslicht sieht so ein Laden immer runtergekommen aus.
You see a place like this in the cold light of day, it looks pretty seedy.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Vampir... der im Tageslicht wandelt.
He's a vampire who walks in daylight.
OpenSubtitles v2018

Im Tageslicht könnte sie es vielleicht besser sehen, mein Herr.
She might perhaps see it to more advantage in the daylight, sir.
OpenSubtitles v2018

Ohne Sarg muss der Master im Tageslicht geschützt werden.
Without the coffin, the Master needs to be protected during daylight hours.
OpenSubtitles v2018

Also stimmt es, dass Sookies Blut dich im Tageslicht wandeln lässt?
So is it true that Sookie's blood let you walk in the sunlight?
OpenSubtitles v2018

Dank Emily können wir auch im Tageslicht auf die Straße.
Thanks to Emily, we walk the streets in daylight.
OpenSubtitles v2018

Vergiss aber nicht ganz die normalen Menschen, die im Tageslicht existieren.
Just try not to forget about the normal people. Like the people who exist in the daylight.
OpenSubtitles v2018

Den habe ich im Tageslicht nicht gesehen, Alter.
I've not seen that in the daylight, man.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich schon lange... nicht mehr im Tageslicht gesehen.
I have not seen... in daylight for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Schön, dich im Tageslicht zu sehen.
Yeah. Nice to see you in the light of day.
OpenSubtitles v2018

Im Tageslicht sah alles ganz anders aus.
In the light of day, everything looked completely different.
OpenSubtitles v2018

Im Tageslicht der rauen Realität tat es das nicht, das wusste ich.
In the cold, harsh reality of daylight, I knew it didn't matter.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich erlaubt Ihr Gott das Gebet im Tageslicht?
I imagine your God allows prayer during daylight.
OpenSubtitles v2018

Im Tageslicht sieht sie die beiden Frauen aus der Wohnung gehen.
At daylight she sees the two women leaving the apartment.
WikiMatrix v1

Der Strich fluoresziert bei Tageslicht im feuchten und auch im getrockneten Zustand.
The fluorescent region fluoresces in day light in moisture and also in a dry state.
EuroPat v2

Gelöst in Dimethylformamid zeigt diese Verbindung im Tageslicht eine kräftige blaue Fluoreszenz.
When dissolved in dimethylformamide, this compound exhibits a powerful blue fluorescence in daylight.
EuroPat v2

Gelöst in Dimethylformamid zeigt die so erhaltene Verbindung im Tageslicht eine grünstichig-blaue Fluoreszenzfarbe.
When dissolved in dimethylformamide, the compound thus obtained exhibits a greenish-tinged blue fluorescent color in daylight.
EuroPat v2

Sie können im Tageslicht unterwegs sein, aus dem Schatten heraus töten.
They can walk in the daylight, kill from the shadows.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich im hellsten Tageslicht vor uns versteckt.
They've been hiding among us in plain sight.
OpenSubtitles v2018

Da ist es, im hellen Tageslicht.
There it is plain as day.
OpenSubtitles v2018

Eine weitere Verwendung ist die für Aussenanstriche, die im Tageslicht oberflächlich nachhärten.
Another use is for external paint films which subsequently harden on their surface in daylight.
EuroPat v2

Eine kleine Atempause... und dann kommen wir im klaren Tageslicht darauf zurück.
Let's just take a breather. And we can... visit it again, in... the cool... clear light of day.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindung zeigt in Wasser und Dimethylformamid eine blaue Fluoreszenz im Tageslicht.
In water and dimethylformamide the compound exhibits a blue fluorescence in daylight.
EuroPat v2

Welche das Tageslicht im Esszimmer seines Nachbarn versperrt.
Which is gonna cut off all the light to his neighbour's dining room.
OpenSubtitles v2018

Fotografieren Sie Ihr Auto im Tageslicht – nicht in der Garage.
Photograph your car in daylight - not in the garage.
CCAligned v1

Große Fenster sorgen für viel Tageslicht im Wohnraum.
Large windows let plenty of daylight into the living area.
ParaCrawl v7.1