Übersetzung für "Im schichtdienst" in Englisch

Dies ist ein rezeptpflichtiges Aufputschmittel, um Schlafstörung im Schichtdienst zu bekämpfen?
This is a prescription stimulant used to combat shift-work sleep disorder?
OpenSubtitles v2018

Ein im Schichtdienst stehender Ehemann könnte folgendermaßen handeln und fühlen:
A Husband who does Shift Work may act and feel as follows:
EUbookshop v2

Ich habe zwölf Mann im Schichtdienst.
I got 12 guys working in shifts.
OpenSubtitles v2018

Man stelle sich die Situation - Sie sind im Schichtdienst arbeiten.
Imagine the situation - you are working in shifts.
ParaCrawl v7.1

Rund 20 ÖBB-Beschäftigte arbeiten im Schichtdienst.
Around 20 ÖBB employees are working in shifts.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten im Schichtdienst ist üblich, da der Brauprozess nicht unterbrochen werden darf.
Focus on the manufacturing process hazards rather than the uses of the product.
ParaCrawl v7.1

Die Experten des SOC arbeiten im Schichtdienst.
The SOC experts work in shifts.
ParaCrawl v7.1

Die Umerziehungspolizisten wechselten sich ab, redeten im Schichtdienst auf sie ein.
The re-education policemen took turns and constantly talked to her during their shift.
ParaCrawl v7.1

Als Sicherheitsmitarbeiter arbeitet man im Regelfall im Schichtdienst.
A security officer normally works shifts.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten im Schichtdienst, an Sonn- und Feiertagen.
You work shifts and on Sundays and Holidays.
ParaCrawl v7.1

Dies gelte selbst in einem Betrieb, der im Schichtdienst arbeitet.
This also applies at businesses operating in shifts.
ParaCrawl v7.1

Die normale Arbeitszeit eines Bediensteten auf Zeit im Schichtdienst darf die normale jährliche Gesamtarbeitszeit nicht überschreiten.
The normal working hours of a member of temporary staff on shiftwork must not exceed the annual total of normal working hours.
DGT v2019

Die normale Arbeitszeit eines Bediensteten im Schichtdienst darf die normale jährliche Gesamtarbeitszeit nicht überschreiten.
For exigencies of the service, a staff member may be required to remain on standby duty at his place of work or at home outside normal working hours.
DGT v2019

In größeren Städten wird der Feuerwehrdienst von Beamten der Berufsfeuerwehr oder hauptamtlichen Feuerwehrleuten im Schichtdienst verrichtet.
In larger cities the fire-brigade service is performed by officials of the occupation fire-brigade or the full-time firefighters in the layer service.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Wochen arbeitet er im Schichtdienst in der Fertigung der AEMtec GmbH in Adlershof.
He has been working shifts in manufacturing at AEMtec GmbH in Adlershof for a few weeks now.
ParaCrawl v7.1

In gr?¶?eren StÀdten wird der Feuerwehrdienst von Beamten der Berufsfeuerwehr oder hauptamtlichen Feuerwehrleuten im Schichtdienst verrichtet.
In larger cities the fire-brigade service is performed by officials of the occupation fire-brigade or the full-time firefighters in the layer service.
ParaCrawl v7.1

Die eingesetzten Variablen, die in der Varianzanalyse als unabhängige Variablen verwendet wurden, waren Alter, Geschlecht, Bildung, Familienstand und Länge der Zeit im Schichtdienst.
Assigned variables - used as independent variables in the analysis of variance - v.re age, education, sex, marital status and length of time on shift.
EUbookshop v2

Auf die Frage, wie sie die Auswir­kungen der Schichtarbeit auf ihr gesellschaftliches Leben sähen, erklärten 67% der ausgesuchten Arbeiter, daß es unwahrscheinlich wäre, daß die Arbeit im Schichtdienst zu einem guten gesellschaft­lichen Leben führen würde.
When asked to consider the effects of shiftwork on their social life, 67% of the sample stated that it was unlikely that doing shift­ work would result in a good social life.
EUbookshop v2

In dieser Studie ergaben sich die von den Schichtarbeitern gemachten Wahrnehmungen der Wechselwirkung zwischen Schichtarbeit und Familienleben aus (a) der allgemeinen Wahrnehmung der Wechselwirkung (b) den Wahrnehmungen der Auswirkungen der Schichtarbeit auf die Ehefrau, (c) den Wahrnehmungen der Auswirkung der Schichtarbeit auf den Ehemann und (d) den Auswirkungen auf die im Schichtdienst stehende Ehefrau.
In this study, shiftworkers' perceptions of the interaction between shiftwork and family life was obtained by (a) general perception of the interaction, (b) perceptions of the effects of shiftwork on wives, (c) perceptions of the effects of shiftwork on husbands, and (d) the effects for women who do shiftwork.
EUbookshop v2