Übersetzung für "Im prozessverlauf" in Englisch
Im
Prozessverlauf
können
einige
oder
alle
Voraussetzungen
überprüft
werden.
It
is
accepted
that
some
or
all
of
the
above
critical
assumptions
may
be
tested
as
the
process
continues.
TildeMODEL v2018
Im
Prozessverlauf
erhöht
Dextranase
die
Zuckerkristallisation.
During
the
processing
time,
dextranase
increases
sugar
crystallization.
ParaCrawl v7.1
Durchmesser
und
Tiefe
der
Punkte
bleiben
im
Prozessverlauf
gleichmäßig.
The
diameter
and
depth
of
the
points
remain
consistent
throughout
the
process.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entfällt
ein
erneutes
Einfädeln
der
Folie
im
anschließenden
Prozessverlauf.
Rethreading
of
the
film
in
the
subsequent
process
development
is
thereby
dispensed
with.
EuroPat v2
Im
Prozessverlauf
wird
vorteilhafterweise
sämtliches
abgelagertes
Wasser
verdampft
und
von
der
Druckluft
aufgenommen.
It
is
advantageous
that
all
deposited
water
be
evaporated
and
taken
up
by
the
compressed
air
in
the
course
of
the
process.
EuroPat v2
Dadurch
können
Verzögerungen
und
Störungen
im
Prozessverlauf
entstehen.
This
can
cause
delays
and
interference
in
the
process
flow.
EuroPat v2
Im
Prozessverlauf
bleiben
Sie
mit
diesem
Paket
flexibel.
This
package
allows
flexibility
in
your
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Prozessverlauf
wird
Zink
im
KRS-Oxid,
einem
Flugstaub,
angereichert.
During
the
KRS
process,
zinc
is
enriched
in
the
KRS
oxide,
a
flue
dust.
ParaCrawl v7.1
Im
Prozessverlauf
wurde
bei
auftretenden
Meinungsunterschieden
diskutiert.
Discrepancies
were
discussed
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Eine
universelle
Timeraktion
wird
eingesetzt,
wenn
im
Prozessverlauf
eine
Aufgabe
angelegt
werden
soll.
A
universal
timer
action
will
be
implemented
when
a
task
should
be
created
in
the
process
chain.
ParaCrawl v7.1
Im
weiteren
Prozessverlauf
wird
die
Si-Schicht
202
mit
Hilfe
von
Trockenätzverfahren
über
dem
npn-Transistorgebiet
10
entfernt.
In
the
further
course
of
the
procedure
the
Si
layer
202
is
removed
by
means
of
dry
etching
processes
over
the
npn-transistor
region
10
.
EuroPat v2
Da
die
Konzentration
im
Prozessverlauf
abnimmt,
kann
durch
die
Analysenmesstechnik
die
Nachdosierung
genau
regelt
werden.
Because
the
concentration
decreases
during
the
process
course,
the
re-dosing
can
be
controlled
accurately
by
using
the
analyzer.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einsatzbereiche
sind
System-
und
Methodenentwicklung,
Simultankontrollen
im
Prozessverlauf
sowie
Systemkalibrierung
und
Service.
Further
application
areas
are
the
development
of
systems
and
methods,
simultaneous
monitoring
of
processes
as
well
as
system
calibration
and
service.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
wiederholt
ernste
Vorbehalte
in
der
Frage
der
Verfahrensgrundlagen,
der
Behandlung
der
Angeklagten
und
der
Verzögerungen
im
Prozessverlauf
erhoben.
The
EU
has
repeatedly
expressed
serious
reservations
over
the
basis
on
which
the
trial
was
conducted,
the
treatment
of
the
defendants,
and
delays
in
the
process.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
der
Mitgliedstaat,
der
eine
Rückführungsentscheidung
vollstreckt,
der
betroffenen
Person
im
Prozessverlauf
auch
das
Recht
auf
Zugang
zu
den
Gerichten
gemäß
den
geltenden
Gesetzen
des
jeweiligen
Staates
garantieren
muss.
The
EESC
believes
that
Member
States
that
enforce
expulsion
decisions
must
also
ensure
that
the
people
affected
by
such
procedures
are
granted
effective
legal
protection
in
accordance
with
the
legislation
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
außerdem
der
Auffassung,
dass
Entscheidungen
über
Rückführung
oder
Abschiebung
keine
reine
Verwaltungsangelegenheit
sein
sollten
und
dass
bei
der
Vollstreckung
von
Rückführungsentscheidungen
der
betroffenen
Person
im
Prozessverlauf
auch
das
Recht
auf
Zugang
zu
den
Gerichten
gemäß
den
geltenden
Gesetzen
des
jeweiligen
Staates
garantiert
werden
muss.
The
EESC
also
believes
that
expulsion
or
forced
return
decisions
cannot
merely
be
administrative
decisions,
and
the
courts
may
intervene,
and
that
enforced
expulsion
decisions
must
ensure
that
the
people
affected
by
such
procedures
are
granted
effective
legal
protection
in
accordance
with
the
legislation
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
kann
im
Prozessverlauf
eine
Klage
jederzeit
zurückweisen,
wenn
es
eine
große
faktische
oder
rechtliche
Heterogenität
zwischen
den
einzelnen
Fällen
feststellt.
Throughout
the
procedure
the
judge
may
have
the
possibility
of
throwing
out
an
action
in
cases
where
he
establishes
that
the
situations
of
the
claimants
are
characterised
by
considerable
differences
of
law
and
fact.
TildeMODEL v2018
Durch
die
internationale
gegenseitige
Rechtshilfe
sollen
die
Schwierigkeiten
überwunden
werden,
die
im
Prozessverlauf
auftreten,
wenn
bestimmte
Prozesshandlungen
vorgenommen
werden
sollen,
die
richterlichen
Befugnisse
jedoch
nicht
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
eigenen
Mitgliedstaats
ausgeübt
werden
können.
The
purpose
of
international
legal
assistance
is
to
offset
the
difficulties
which
arise
in
proceedings
as
a
result
of
the
inability
to
exercise
powers
of
jurisdiction
outside
national
territory
in
order
to
execute
specific
procedural
documents.
TildeMODEL v2018
Im
Prozessverlauf
wurde
Rose
zusätzlich
vorgeworfen,
die
Malariaversuche
Claus
Schillings
im
KZ
Dachau
unterstützt
zu
haben,
insbesondere
durch
die
Zusendung
von
Anopheles-Mücken.
During
the
process,
Rose
was
also
accused
of
having
supported
the
malaria
experiments
of
Claus
Schilling
in
Dachau.
WikiMatrix v1
Das
Packmaterial
wird
hierzu
durch
ein
temperiertes
Bad
geleitet
und
im
späteren
Prozessverlauf
mechanisch
von
anhaftenden
Wasserstoffperoxidresten
getrennt.
For
this,
the
packaging
material
is
passed
through
a
temperature-controlled
bath
and
during
the
later
course
of
the
process
is
mechanically
separated
from
adhering
hydrogen
peroxide
residues.
EuroPat v2
Aber
auch
für
den
nachfolgenden
Extraktionsschritt
muss
ein
erheblicher
Anteil
an
Fremdwasser
auf
Temperaturen
über
70°C
erhitzt
und
im
weiteren
Prozessverlauf
wieder
aufwändig
verdampft
werden.
But
a
substantial
quantity
of
extraneous
water
must
also
be
heated
to
temperatures
above
70°
C.
for
the
subsequent
extraction
step
and
evaporated
in
the
further
course
of
the
process
at
great
expense.
EuroPat v2
Nun
erlaubt
es
die
arcplan
Enterprise-Lösung
Japs
Olson
auf
sämtliche,
im
Prozessverlauf
anfallenden
Daten
systematisch
zuzugreifen,
sie
zu
sammeln,
zu
aggregieren
und
zu
analysieren.
The
arcplan
Enterprise
solution
will
allow
Japs-Olson
to
systematically
access,
collect,
aggregate,
analyze
and
interact
with
meaningful
information
across
the
entirety
of
its
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Resultate
der
Studie
zeigen,
dass
die
durch
korrekte
Prozesssteuerung
und
korrektes
Color-Management
im
ganzen
Prozessverlauf
erzielte
einwandfreie
Farbwiedergabe
auch
für
die
Schaffung
der
gewünschten
Reaktion
bei
Konsumenten
ausschlaggebend
ist.
The
survey
results
show
that
process
control
and
correct
colour
management
in
the
whole
process
are
essential
for
accurate
colour
reproduction
and
in
generating
the
desired
response
from
consumers.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
des
neuen
Sensors
können
jetzt
auch
im
RTM
Prozess
die
charakteristischen
Prozessphasen,
die
sich
im
Prozessverlauf
ergeben,
effizient
identifiziert
werden.
This
new
sensor
also
allows
efficient
identification
of
the
characteristic
phases
that
occur
during
the
RTM
process.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
erfolgt
eine
beabsichtige
Unterätzung,
die
als
Hinterschneidung
unter
der
oberen
Opferschicht
2
im
weiteren
Prozessverlauf
ausgenutzt
wird
(Fig.
At
this
juncture,
intentional
undercutting
takes
place,
which
is
exploited
in
the
further
course
of
the
process
as
an
undercut
below
upper
sacrificial
layer
2
(FIG.
EuroPat v2
Es
ist
zu
bemerken,
dass
dieser
Schritt
832
im
weiteren
Prozessverlauf
immer
wieder
erreicht
wird,
da
bis
zum
Ende
der
Konferenz
Ressourcen,
Ort
und
Lage
der
Endgeräte
immer
wieder
abgefragt
bzw.
ermittelt
werden.
It
should
be
noted
that
this
step
832
occurs
repeatedly
as
the
process
continues,
because
device
resources,
location,
and
orientation
are
repeatedly
queried
and/or
determined
until
the
end
of
the
conference.
EuroPat v2
Im
folgenden
weiteren
Prozessverlauf
werden
in
jeweils
geeigneten
Ätzbädern
die
Reste
der
Dotierpaste
10b,
das
gebildete
Phosphor-Silikatglas
PSG
14b,
die
dielektrische
Maskierschicht
8
und
die
AlSi-Eutektikumsschicht
3b
abgeätzt,
so
dass
die
Emitterbereiche
11,
der
BSF-Bereich
12
und
die
vorderseitige
n
+
-Schicht
14
freiliegen,
und
zwar
gemäß
Fig.
In
the
following
further
course
of
the
process,
the
residues
of
doping
paste
10
b,
produced
phosphorus
silicate
glass
PSG
14
b,
dielectric
masking
layer
8,
and
AlSi
eutectic
layer
3
b
are
etched
off
in
suitable
etch
baths,
so
that
emitter
regions
11,
BSF
region
12,
and
front-side
n
+
layer
14
are
exposed,
i.e.,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
natürlich
die
Änderung
der
Monomerkonzentration
im
Prozessverlauf
häufiger
erfolgen,
sodass
prinzipiell
ein
Polymer
mit
einer
beliebigen
Anzahl
an
unterschiedlichen
Blöcken
synthetisiert
werden
kann.
In
addition,
of
course,
the
change
in
the
monomer
concentration
in
the
course
of
operation
may
be
more
frequent,
allowing
in
principle
the
synthesis
of
a
polymer
having
an
arbitrary
number
of
different
blocks.
EuroPat v2