Übersetzung für "Im parallel" in Englisch
Er
verläuft
im
Wesentlichen
parallel
zur
Interstate
90
vom
Yellowstone-Nationalpark
nach
Chicago.
For
much
of
its
length,
it
runs
roughly
parallel
to
Interstate
90.
Wikipedia v1.0
Dieser
Indikator
entwickelte
sich
im
Bezugszeitraum
parallel
zur
stark
rückläufigen
Rentabilität.
This
indicator
developed
in
line
with
profitability,
decreasing
significantly
over
the
period
considered.
DGT v2019
Unser
Universum
existiert
mit
anderen
Universen
parallel
im
selben
Raum.
Our
universe
coexists
with
others
in
the
same
physical
space.
OpenSubtitles v2018
Die
Regelungen
im
Umsatzsteuerbereich
müssen
parallel
zu
den
zollrechtlichen
Bestimmungen
festgelegt
werden.
VAT
provisions
should
be
laid
down
in
parallel
with
the
customs
provisions.
TildeMODEL v2018
Ja,
die
Fugen
im
Fundament
müssen
parallel
sein,
Trottel!
I'm
sorry
your
lame
dad
built
such
a
cheap-ass
playhouse!
Yeah,
you
gotta
use
parallel
joints
to
support
that
foundation,
dumbshit!
OpenSubtitles v2018
Die
Schaufeln
werden
im
wesentlichen
parallel
zur
Rotorachse
durchströmt.
The
flow
passes
through
the
vanes
essentially
parallel
to
the
rotor
axis.
EuroPat v2
Dabei
liegt
die
Verbindungslinie
im
Regelfall
parallel
zur
Elektrodenachse.
The
connecting
line
usually
extends
parallel
with
a
longitudinal
electrode
axis.
EuroPat v2
Diese
Streifen
verlaufen
vorzugsweise
im
wesentlichen
parallel
zur
Achse
des
Verdrängerkörpers.
These
strips
preferably
extend
essentially
parallel
to
the
axis
of
the
displacement
body.
EuroPat v2
Die
Fasern
31
werden
dadurch
im
wesentlichen
parallel
zu
der
Sammellinie
13
gefördert.
The
fibers
31
are
thereby
conveyed
essentially
at
a
parallel
to
the
collection
line
13.
EuroPat v2
In
der
Regel
verläuft
die
Transportrichtung
im
wesentlichen
parallel
zur
Längsachse
der
Führungsplatte.
As
a
rule,
the
direction
of
transportation
extends
essentially
parallel
to
the
longitudinal
axis
of
the
guideplate.
EuroPat v2
Die
Bandführungen
12a,12b
sind
im
wesentlichen
parallel
zur
Bandlaufrichtung
im
Abtastbereich
verschiebbar.
In
the
scanning
region,
tape
guides
12a,
12b
are
displaceable
essentially
parallel
to
the
direction
of
tape
movement.
EuroPat v2
Diese
verläuft,
beabstandet
zur
Sprosse
16,
im
wesentlichen
parallel
zur
letzteren.
Spaced
from
stave
16,
this
runs
essentially
parallel
to
the
latter.
EuroPat v2
Die
Führungsbalken
4
sind
im
Abstand
parallel
zur
Transportrichtung
der
Werkstücke
gerichtet.
The
guide
beams
4
are
arranged,
at
a
distance,
parallel
to
the
transport
direction
of
the
workpieces.
EuroPat v2
Diese
Flansche
erstrecken
sich
hierbei
im
Wesentlichen
parallel
zur
Außenkontur
der
Fahrzeugtür.
These
flanges
extend
principally
parallel
to
the
outer
contours
of
the
vehicle
door.
EuroPat v2
Auch
die
Schutzheizwiderstände
R
S
sind
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
parallel
geschaltet.
The
protective
resistors
RS
are
also
connected
in
parallel,
in
the
present
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Der
Boden
verläuft
im
wesentlichen
parallel
zur
Außenfläche
des
Werkzeugs.
The
bottom
runs
essentially
parallel
to
the
outside
surface
of
the
tool.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
Phasenverschiebung
zwischen
den
im
gemeinsamen
Strahlengang
parallel
laufenden
Teilstrahlen.
This
results
in
a
phased
shift
between
the
partial
beams
running
in
parallel
in
the
common
beam
path.
EuroPat v2
Eine
der
Diagonalen
D
der
Durchtrittöffnungen
verläuft
im
wesentlichen
parallel
zur
Setzrichtung.
One
of
the
diagonals
D
of
the
through-holes
extends
substantially
parallel
to
the
setting
direction.
EuroPat v2
Beide
Meßfenster
MF11,
MF21
verlaufen
im
wesentlichen
parallel
zueinander.
The
two
measurement
windows
MF11,
MF21
proceed
essentially
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Die
beiden
Meßfenster
MF12,
MF22
sind
im
wesentlichen
parallel
zueinander
festgelegt.
The
two
measurement
windows
MF12,
MF22
are
defined
essentially
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Diese
Verschiebung
erfolgt
im
wesentlichen
parallel
zur
Fläche
der
Düsenaustrittsöffnung.
This
shifting
substantially
takes
place
in
parallel
to
the
area
of
the
nozzle
outlet.
EuroPat v2
Die
erzeugenden
Schnittebenen
dieser
Spalte
verlaufen
im
wesentlichen
parallel
zur
Schaltstückachse.
The
cutting
planes
that
produce
these
gaps
extend
essentially
parallel
to
the
contact
axis.
EuroPat v2
Die
Antriebseinheiten
sind
vorzugsweise
Linearachsen,
die
im
Abstand
parallel
zueinander
angeordnet
sind.
The
driving
units
are
preferably
linear
axles
which
are
a
arranged
at
a
distance
in
parallel
to
one
another.
EuroPat v2