Übersetzung für "Im normalen geschäftsgang" in Englisch

Die Anmeldung wird dann im normalen Geschäftsgang bearbeitet.
The application will then be processed under the normal procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Leitungsorgan muss schriftlich bestätigen, nach umfassender Prüfung der Geschäfte und der Geschäftsaussichten der SUP zu der begründeten Auffassung gelangt zu sein, dass die SUP in dem auf die geplante Gewinnausschüttung folgenden Jahr in der Lage sein wird, ihre Schulden bei Fälligkeit im normalen Geschäftsgang zu begleichen („Solvenzbescheinigung“).
The management body must certify in writing that, having made full inquiry into the affairs and prospects of the SUP, it has formed a reasonable opinion that the SUP will be able to pay its debts as they fall due in the normal course of business in the year following the date of the proposed distribution (a "solvency statement").
TildeMODEL v2018

Diese Kosten werden auf der Grundlage aller im normalen Geschäftsgang anfallenden fixen und variablen Kosten zuzüglich eines angemessenen Gemeinkostenzuschlags berechnet.
These costs shall be computed on the basis of all costs incurred in the ordinary course of trade, both fixed and variable, plus a reasonable amount for overhead expenses.
TildeMODEL v2018

Die KBC führt die zu veräußernden Geschäfte als arbeitende Unternehmen im normalen Geschäftsgang auf dieselbe Weise wie vor dem Datum dieser Entscheidung.
KBC shall carry on the Divestment Businesses as a going concern in the ordinary and usual course as carried on before the date of this Decision.
DGT v2019

Ford habe sämtliche Schulden und Verbindlichkeiten des Unternehmens Automobile Craiova, einschließlich DWAR, übernommen, die im normalen Geschäftsgang entstanden, berechnet und im Datenraum offengelegt worden seien.
Ford has assumed all the debts and liabilities of Automobile Craiova, including DWAR, that had arisen in the ordinary course of business and that were quantified and disclosed in the Data Room.
DGT v2019

Wenn eine quantitative ökonomische Analyse für die betroffenen Märkte nützlich sein könnte, beschreiben Sie kurz die Daten, die jedes der beteiligten Unternehmen im normalen Geschäftsgang erfasst und speichert und die für eine solche Analyse nützlich sein könnten.
In cases in which quantitative economic analysis for the affected markets is likely to be useful, briefly describe the data that each of the undertakings concerned collects and stores in the ordinary course of its business operations and which could be useful for such analysis.
DGT v2019

Es handelt sich im Allgemeinen um Maßnahmen, die im normalen Geschäftsgang eines Unternehmens nicht vorkommen oder die mit den üblichen Gepflogenheiten des Markts nicht vereinbar sind.
In general, such measures may be all operations which are not carried out in the normal course of the company's business or not in conformity with normal market practices.
TildeMODEL v2018

In dieser Richtlinie ist ferner vorgesehen, dass die Beschlüsse, die der einzige Gesellschafter in Ausübung der Befugnisse der Gesellschafterversammlung fasst, und die Verträge zwischen dem Gesellschafter und der Gesellschaft schriftlich niederzulegen sind, es sei denn, es handelt sich um im normalen Geschäftsgang unter Marktbedingungen geschlossene Verträge.
This Directive also provides that decisions taken by the single shareholder exercising the power of the general meeting as well as the contracts between the shareholder and the company should be recorded in writing, unless they relate to contracts concluded under market conditions in the ordinary course of business.
TildeMODEL v2018

Der Netto-Veräußerungswert ist der geschätzte im normalen Geschäftsgang erzielbare Verkaufserlös der korrespondierenden fertigen Erzeugnisse abzüglich der geschätzten Kosten bis zur Fertigstellung und der geschätzten notwendigen Vertriebskosten.
Net realizable value is the estimated selling price generated in the ordinary course of business for the finished product in question, less estimated costs necessary to make the sale (costs to complete and selling costs).
ParaCrawl v7.1

Unter den Vorräten werden gemäß IAS 2 (Inventories) diejenigen Vermögenswerte ausgewiesen, die im Rahmen der Produktion oder bei der Erbringung von Dienstleistungen verbraucht werden (Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe), die sich in der Herstellung für den Verkauf befinden (unfertige Erzeugnisse), die zum Verkauf im normalen Geschäftsgang gehalten werden (fertige Erzeugnisse und Waren) sowie Anzahlungen auf Vorräte.
In accordance with IASÂ 2 (Inventories), inventories encompass assets consumed in production or in the rendering of services (raw materials and supplies), assets in the production process for sale (work in process), goods held for sale in the ordinary course of business (finished goods and goods purchased for resale), and advance payments on inventories.
ParaCrawl v7.1

Es begründete hier, dass ein reales Risiko von KCM Verhalten in der Schieds abgeleitet werden könnte, da es sehr leicht andere Vermögenswerte als im normalen Geschäftsgang abführen könnte.
It reasoned here that a real risk could be inferred from KCM’s conduct in the arbitration since it could very easily dissipate assets other than in the ordinary course of business.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anfrage/Bewerbung als Nachunternehmer wird im normalen Geschäftsgang bearbeitet und gespeichert und entsprechend der gesetzlichen Erforderlichkeiten wieder gelöscht.
Your request/application as a subcontractor will be processed and stored in the normal course of business and deleted in accordance with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Der Nettoveräußerungswert ist der geschätzte, im normalen Geschäftsgang erzielbare Verkaufserlös abzüglich der geschätzten Kosten bis zur Fertigstellung und der geschätzten notwendigen Vertriebskosten.
The net realizable value is the estimated selling price generated as part of normal business transactions less costs of completion and less any selling expenses.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist berechtigt, die abgetretenen Forderungen im normalen Geschäftsgang selbstständig einzuziehen und den Erlös zu verwerten, solange er nicht mit der Erfüllung seiner Zahlungspflichten gegenüber der Firma INFLOOR in Verzug geraten ist oder die Firma INFLOOR die Ermächtigung widerrufen hat.
The buyer may collect the assigned claims in the course of due business operations and use the proceeds as long as he is not in arrears with the fulfilment of his payment obligations to INFLOOR and INFLOOR has not revoked the authorisation.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensfremde Personen, die Kenntnis von wichtigen, nicht öffentlichen Informationen über das Unternehmen erlangen, werden angewiesen, diese Informationen nicht an Dritte weiterzugeben, es sei denn, dass dies im normalen Geschäftsgang unbedingt erforderlich ist, und auch nicht in Wertpapieren des Unternehmens zu handeln, bis diese Informationen öffentlich gemacht wurden bzw. nicht länger von wesentlicher Bedeutung sind.
Outside parties privy to undisclosed material information or privileged information concerning the Company will be told that they must not disclose this information to anyone else, other than in the necessary course of business and that they may not trade in the Company's securities until the information is publicly disclosed.
ParaCrawl v7.1

In den Vorräten sind diejenigen Vermögenswerte ausgewiesen, die zum Verkauf im normalen Geschäftsgang gehalten werden (fertige Erzeugnisse), die sich in der Herstellung für den Verkauf befinden (unfertige Erzeugnisse) oder die im Rahmen der Herstellung oder Erbringung von Dienstleistungen verbraucht werden (Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe).
Inventories comprise all assets which are held for sale in the normal course of business (finished goods), in the process of production for such sale (work in process) or consumed in the production process or in the rendering of services (raw materials and purchased components).
ParaCrawl v7.1

An ders als bereits vorliegende Studien sind sie nicht im Rahmen des normalen Geschäftsgangs und zur Vor bereitung unternehmerischer Entscheidungen erstellt worden.
Unlike pre-existing studies, thev have not been prepared in the normal course of business for the adoption of business decisions.
EUbookshop v2