Übersetzung für "Im nebensatz" in Englisch

Si im Nebensatz verkörpert immer das Subjekt des Nebensatzes selbst.
Si in a subclause always represents the subject of the subclause itself.
ParaCrawl v7.1

Dass dabei häufiger Arbeitsplatzwechsel, auch bei länger Beschäftigten, wiederum Neulingsgefährdungs-Probleme bringt, sage ich hier vor Fachleuten nur im Nebensatz,
I had the good fortune some time ago to see in an eleotrical engineering works an extremely interesting method
EUbookshop v2

Die Wortfolge im Nebensatz ist so gut wie identisch zu der der traditionellen Hauptsatz-Wortfolge (SVO).
The word order of the subordinate clause is near identical to that of the traditional main clause word order (SVO).
ParaCrawl v7.1

Dieser Durchgang illustriert, wie die Verwendung der Wunschform im erst Satzteil im Nebensatz (sehen Sie Delbrück 1900 auch) eine Vorbehaltlich Beziehung herbeiführt.
This passage illustrates how the use of the Optative in the principal clause brings about a Conditional relationship in the Subordinate clause (see also Delbrück 1900).
ParaCrawl v7.1

Wenn man si(a) im Nebensatz benutzt, sollte es immer das Subjekt des Nebensatzes verkörpern, niemals aber das Subjekt des Hauptsatzes:
If you use si(a) in a subclause it always represent the subject of the subclause, never the subject of the main clause:
ParaCrawl v7.1

Denjenigen Satzteil, den man betonen möchte, belässt man an seiner Position im Nebensatz in Form eines Pronomens oder Tabellworts, und zu Beginn des ganzen Satzes setzt man ihn in Form einer pri -Angabe ein.
This sentence element which we want to emphasize is left in its place in the relative clause in the form of a pronoun or correlative, and at the beginning of the sentence it is placed in the form of a circumstantial compliment with pri .
ParaCrawl v7.1

Der prospektive Konjunktiv bezeichnet im Nebensatz eine zumeist für die Gegenwart oder die Zukunft erwartete Handlung in abhängigen Fragesätzen, in Relativ-, Temporal-, Konditional- (wenn vom Sprecher als wahrscheinlich erachtet) und in Finalsätzen (nach Verben des Fürchtens).
The prospective subjunctive in subordinate clauses denotes mainly an action which is expected for the present or the future, thus in interrogative, relative, temporal, conditional (if it is held to be probable by the speaker) and final subordinate clauses (after verbs of fear).
ParaCrawl v7.1

Das Subjunktiv im Plusquamperfekt (subjuntivo pretérito pluscuamperfecto) wird benutzt, wenn das Verb im Hauptsatz im Imperfekt oder im Präteritum konjugiert ist und sich das Subjunktiv im Nebensatz auf ein Handlung bezieht, die vor dem Ereignis/ Handlung des Hauptsatzes beendet war (Plusquamperfekt!).
In terms of time, we use the past perfect subjunctive when the main verb (in the independent clause) is in the imperfect or preterite past tenses and the subjunctive verb (in the dependent clause) refers to an action that has been completed before the action of the main verb.
ParaCrawl v7.1