Übersetzung für "Im mittelalter" in Englisch
Man
hat
früher
im
Mittelalter
gesagt:
"
Stadtluft
macht
frei"
.
In
the
Middle
Ages
it
used
to
be
said
that
"town
air
makes
you
free'
.
Europarl v8
Im
Mittelalter
galt
Armenien
als
europäische
Großmacht.
In
the
Middle
Ages,
Armenia
was
considered
to
be
a
major
European
power.
Europarl v8
Das
erinnert
mich
an
die
Hexenverbrennung
im
Mittelalter.
It
reminds
me
of
witch-hunts
in
the
Middle
Ages.
Europarl v8
Sie
waren
bereits
im
Mittelalter
allgemein
bekannt
und
weit
verbreitet.
Back
in
the
Middle
Ages
they
were
already
well
known
and
widely
used.
Europarl v8
Im
Mittelalter
fiel
die
Hälfte
der
Bevölkerung
in
Europa
der
Beulenpest
zum
Opfer.
In
the
Middle
Ages
half
the
population
of
Europe
was
destroyed.
Europarl v8
Im
Mittelalter
war
das
Geschlecht
der
Luxemburger
eine
der
mächtigsten
Dynastien
in
Europa.
In
the
Middle
Ages,
the
House
of
Luxembourg
was
one
of
the
most
powerful
dynasties
in
Europe.
ELRA-W0201 v1
Wir
stehen
immer
noch
mit
einem
Fuss
im
dunklen
Mittelalter.
We
still
have
one
foot
in
the
dark
ages.
TED2013 v1.1
Er
lebt
im
frühen
Mittelalter
unter
Adligen,
die
Rauschmittel
aus
Blut
herstellen.
He
lives
in
the
early
Middle
Ages
amongst
noblemen
who
make
intoxicants
from
blood.
WMT-News v2019
Im
Mittelalter
war
Erbenheim
eine
selbstständige
Stadt.
In
the
Middle
Ages
Erbenheim
was
an
autonomous
city.
Wikipedia v1.0
Bereits
im
frühen
Mittelalter
war
Husum
Sitz
einer
münsterschen
Propstei.
By
the
Early
Middle
Ages,
Husum
was
the
seat
of
a
Münster
provost
("Propstei").
Wikipedia v1.0
Im
Mittelalter
befand
sich
der
Sitz
eines
pfalzgräflichen
Hochgerichts
in
Vallendar.
During
the
Middle
Ages
a
palatine
high
court
was
located
in
Vallendar.
Wikipedia v1.0
Grundherren
im
Mittelalter
waren
die
Klöster
Muri
und
Engelberg.
The
major
landholders
in
the
Middle
Ages
in
Besenbüren
were
Muri
and
Engelberg
Abbeys.
Wikipedia v1.0
Der
im
Mittelalter
befestigte
Ort
Aufkirchen
hatte
eine
Stadtmauer
und
vier
Stadttore.
Aufkirchen,
which
was
fortified
during
medieval
times,
had
a
city
wall
and
four
city
gates.
Wikipedia v1.0
Die
Hoheitsrechte
über
den
Stadtbach
lagen
im
hohen
Mittelalter
beim
Bischof.
Sovereign
rights
over
the
"Stadtbach"
belonged
in
the
High
Middle
Ages
to
the
Bishop.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelalter
gab
es
diesen
Unterschied
nicht.
The
following
is
just
a
sampling
of
these.
Wikipedia v1.0
Schon
im
Mittelalter
hatte
der
Ort
die
Funktion
eines
Übergangs
über
die
Arve.
With
any
use
in
1917,
it
was
used
by
the
red
cross
during
the
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Im
frühen
Mittelalter
war
die
grösste
Grundbesitzerin
in
Bussnang
das
Kloster
St.
Gallen.
During
the
Early
Middle
Ages,
the
Abbey
of
St.
Gall
owned
much
of
the
land
around
Bussnang.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelalter
gehörte
die
Herrschaft
Dun-le-Roy
zur
Vizegrafschaft
Bourges.
In
the
Middle
Ages
it
depended
from
the
Vicecount
of
Bourges.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelalter
war
Rennes
Krönungsort
der
Herzöge
der
Bretagne.
In
the
Middle
Ages
the
Bishop
of
Rennes
had
the
privilege
of
crowning
the
dukes
of
Brittany
in
his
cathedral.
Wikipedia v1.0