Übersetzung für "Im längsschnitt" in Englisch

In Figur 4 ist eine Lösekammer im Längsschnitt gezeigt.
FIG. 4 shows a dissolving chamber in longitudinal section.
EuroPat v2

Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Dübelsegmentschuppen 3 im Längsschnitt (Fig.
The dowel segment plates 3 are parallel sided in longitudinal section (FIG.
EuroPat v2

Auf Bild 8 ist die Abstrahlung des gleichen Prüfkopfes im Längsschnitt zu erkennen.
The six discriminators are distributed in two groups of three, each group controlling one diode.
EUbookshop v2

In Fig.4 ist eine Lösekammer im Längsschnitt gezeigt.
FIG. 4 shows a dissolving chamber in longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt ein Teil der neuerungsgemäßen Vorrichtung von der Seite im Längsschnitt.
FIG. 1 shows a part of the device from the side, in a longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt das Schalterteil im Längsschnitt von der Seite.
FIG. 4 shows a longitudinal section of the switch part from the side.
EuroPat v2

In der Zeichnung ist eine Linear-Antriebsvorrichtung im Längsschnitt, schematisch dargestellt.
The drawing represents a linear drive device in longitudinal section.
EuroPat v2

Abbildung 3 zeigt das Zweiwegeanschlussstück im Längsschnitt.
FIG. 3 shows the two-way connecting member in longitudinal section.
EuroPat v2

In Figur 2 ist der Schaumstoffstrang im Längsschnitt dargestellt.
FIG. 2 shows a longitudinal section through the foam strand.
EuroPat v2

Die Figur 2 zeigt den Container 1 in seitlicher Darstellung im Längsschnitt.
The inspection unit 1 is shown in side view and in partial longitudinal section in FIG. 2.
EuroPat v2

Der Gleitmittelschleppkeil bildet im Längsschnitt gleichsam eine schiefe Ebene und ein hydraulisches Polster.
The wedge forms, in longitudinal section, a skew plane and a hydraulic cushion.
EuroPat v2

Die Fig. 5 zeigt ein erstes Ausführungsbeispiel eines Drehmomentbegrenzers 15 im Längsschnitt.
FIG. 5 shows in longitudinal section a first embodiment of a torque limiter 15.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt die Vorrichtung der Erfindung im Längsschnitt.
With reference to FIG. 1 showing the present apparatus in longitudinal section.
EuroPat v2

Fig.38 die vierzehnte Ausführungsform der Vorrichtung, ebenfalls im Längsschnitt,
FIG. 38 shows the fourteenth embodiment of the device, also in longitudinal section,
EuroPat v2

Die Figur 4 zeigt ein weiteres Ausführungsbeispiel im Längsschnitt.
FIG. 4 shows another embodiment in longitudinal section;
EuroPat v2

Figur 2 zeigt das montierte Ventil im Längsschnitt in Seitenansicht.
FIG. 2 shows a side view of the assembled valve in longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt ein zweites Ausführungsbeispiel im Längsschnitt.
FIG. 4 shows a second embodiment example in longitudinal section.
EuroPat v2

Sie zeigt eine Andrehvorrichtung teilweise im Längsschnitt.
The single FIGURE shows a starter seen partially in longitudinal section.
EuroPat v2

Die Figur zeigt eine Industriekartusche im Längsschnitt.
The FIGURE shows an industrial cartridge in a longitudinal sectional view.
EuroPat v2

Damit ist es einfacher, einen erweiterten Milchgang im Längsschnitt abzubilden.
Consequently it is simpler to represent an extended milk duct in the longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt eine zweite Anpresseinrichtung im Längsschnitt.
FIG. 2 schematically shows a second contact pressure device in longitudinal section;
EuroPat v2

Eine weitere bevorzugte Ausführungsform ist in Figur 4 im Längsschnitt dargestellt.
Another preferred embodiment is shown in FIG. 4 in a longitudinal sectional view.
EuroPat v2

Die Figur 8 zeigt ein Ausführungsbeispiel für eine Doppelsieb-Papiermaschine im Längsschnitt.
FIG. 8 shows an embodiment for a twin-wire papermaking machine, in longitudinal section.
EuroPat v2

In der Figur 5 ist eine Wellenkupplung im Längsschnitt gezeigt.
FIG. 5 shows the longitudinal section of a shaft coupling.
EuroPat v2