Übersetzung für "Im längsschnitt" in Englisch
In
Figur
4
ist
eine
Lösekammer
im
Längsschnitt
gezeigt.
FIG.
4
shows
a
dissolving
chamber
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind
die
Dübelsegmentschuppen
3
im
Längsschnitt
(Fig.
The
dowel
segment
plates
3
are
parallel
sided
in
longitudinal
section
(FIG.
EuroPat v2
Auf
Bild
8
ist
die
Abstrahlung
des
gleichen
Prüfkopfes
im
Längsschnitt
zu
erkennen.
The
six
discriminators
are
distributed
in
two
groups
of
three,
each
group
controlling
one
diode.
EUbookshop v2
In
Fig.4
ist
eine
Lösekammer
im
Längsschnitt
gezeigt.
FIG.
4
shows
a
dissolving
chamber
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
ein
Teil
der
neuerungsgemäßen
Vorrichtung
von
der
Seite
im
Längsschnitt.
FIG.
1
shows
a
part
of
the
device
from
the
side,
in
a
longitudinal
section.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
das
Schalterteil
im
Längsschnitt
von
der
Seite.
FIG.
4
shows
a
longitudinal
section
of
the
switch
part
from
the
side.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
ist
eine
Linear-Antriebsvorrichtung
im
Längsschnitt,
schematisch
dargestellt.
The
drawing
represents
a
linear
drive
device
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Abbildung
3
zeigt
das
Zweiwegeanschlussstück
im
Längsschnitt.
FIG.
3
shows
the
two-way
connecting
member
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
In
Figur
2
ist
der
Schaumstoffstrang
im
Längsschnitt
dargestellt.
FIG.
2
shows
a
longitudinal
section
through
the
foam
strand.
EuroPat v2
Die
Figur
2
zeigt
den
Container
1
in
seitlicher
Darstellung
im
Längsschnitt.
The
inspection
unit
1
is
shown
in
side
view
and
in
partial
longitudinal
section
in
FIG.
2.
EuroPat v2
Der
Gleitmittelschleppkeil
bildet
im
Längsschnitt
gleichsam
eine
schiefe
Ebene
und
ein
hydraulisches
Polster.
The
wedge
forms,
in
longitudinal
section,
a
skew
plane
and
a
hydraulic
cushion.
EuroPat v2
Die
Fig.
5
zeigt
ein
erstes
Ausführungsbeispiel
eines
Drehmomentbegrenzers
15
im
Längsschnitt.
FIG.
5
shows
in
longitudinal
section
a
first
embodiment
of
a
torque
limiter
15.
EuroPat v2
Figur
1
zeigt
die
Vorrichtung
der
Erfindung
im
Längsschnitt.
With
reference
to
FIG.
1
showing
the
present
apparatus
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Fig.38
die
vierzehnte
Ausführungsform
der
Vorrichtung,
ebenfalls
im
Längsschnitt,
FIG.
38
shows
the
fourteenth
embodiment
of
the
device,
also
in
longitudinal
section,
EuroPat v2
Die
Figur
4
zeigt
ein
weiteres
Ausführungsbeispiel
im
Längsschnitt.
FIG.
4
shows
another
embodiment
in
longitudinal
section;
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
das
montierte
Ventil
im
Längsschnitt
in
Seitenansicht.
FIG.
2
shows
a
side
view
of
the
assembled
valve
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
ein
zweites
Ausführungsbeispiel
im
Längsschnitt.
FIG.
4
shows
a
second
embodiment
example
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Sie
zeigt
eine
Andrehvorrichtung
teilweise
im
Längsschnitt.
The
single
FIGURE
shows
a
starter
seen
partially
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
Die
Figur
zeigt
eine
Industriekartusche
im
Längsschnitt.
The
FIGURE
shows
an
industrial
cartridge
in
a
longitudinal
sectional
view.
EuroPat v2
Damit
ist
es
einfacher,
einen
erweiterten
Milchgang
im
Längsschnitt
abzubilden.
Consequently
it
is
simpler
to
represent
an
extended
milk
duct
in
the
longitudinal
section.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
eine
zweite
Anpresseinrichtung
im
Längsschnitt.
FIG.
2
schematically
shows
a
second
contact
pressure
device
in
longitudinal
section;
EuroPat v2
Eine
weitere
bevorzugte
Ausführungsform
ist
in
Figur
4
im
Längsschnitt
dargestellt.
Another
preferred
embodiment
is
shown
in
FIG.
4
in
a
longitudinal
sectional
view.
EuroPat v2
Die
Figur
8
zeigt
ein
Ausführungsbeispiel
für
eine
Doppelsieb-Papiermaschine
im
Längsschnitt.
FIG.
8
shows
an
embodiment
for
a
twin-wire
papermaking
machine,
in
longitudinal
section.
EuroPat v2
In
der
Figur
5
ist
eine
Wellenkupplung
im
Längsschnitt
gezeigt.
FIG.
5
shows
the
longitudinal
section
of
a
shaft
coupling.
EuroPat v2