Übersetzung für "Im kurzen" in Englisch
Im
Laufe
des
kurzen
Bestehens
des
Vilayet
wechselte
die
Provinzhauptstadt
oft.
In
1879-80
one
part
of
the
vilayet,
which
included
Malatya,
was
made
the
vilayet
of
Elazig.
Wikipedia v1.0
Frau
ROBINSON
verwies
im
Rahmen
ihrer
kurzen
Ausführungen
auf
die
Arbeiten
der
Fachgruppe.
In
her
brief
statement
Mrs
ROBINSON
referred
to
the
Section's
work.
TildeMODEL v2018
Im
kurzen
vierten
Abschnitt
ist
ihr
das
Buch
wichtiger
geworden
als
Arne.
She
appears
in
Book
4
much
more
than
Ali
does.
WikiMatrix v1
Meistens
finden
die
Praktika
im
Rahmen
von
kurzen
Betriebswirtschaftslehrgängen
statt.
Most
often,
placements
occur
in
short
business
management
EUbookshop v2
Nach
einer
im
allgemeinen
sehr
kurzen
Formstandzeit
werden
die
resultierenden
Formkörper
entformt.
The
resulting
molded
articles
are
then
generally
removed
after
a
very
brief
dwell
time
in
the
mold.
EuroPat v2
Wieviele
Schläge
verliere
ich
im
langen
und
kurzen
Spiel?
How
many
shots
did
I
lose
in
my
short
and
long
game?
CCAligned v1
Wir
geben
Ihnen
im
Folgenden
einen
kurzen
Überblick
auf
Schulungsablauf
und
Kosten.
Following
is
a
short
overview
of
the
training
course
and
costs.
CCAligned v1
Das
kompakte
12er-Set
im
kurzen
Metallkasten
beinhaltet
zusätzlich
einen
Pinsel.
The
compact
set
of
12
in
the
short
metal
box
also
includes
a
paint
brush.
ParaCrawl v7.1
Frühlingsrate
ist
auch
im
kurzen
Spielraummodus
steifer.
Spring
Rate
is
also
stiffer
in
short
travel
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
wird
im
kurzen
Warten
auf
die
Befruchtung
eingesetzt.
The
technique
is
used
in
the
short
awaiting
of
fertilization.
ParaCrawl v7.1
Zudem
landen
im
kurzen
antarktischen
Sommer
acht-
bis
zehnmal
Versorgungsflugzeuge
an
der
Station.
In
addition,
supply
planes
land
at
the
station
eight
to
ten
times
during
the
short
Antarctic
summer.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
finden
Sie
im
Anhang
einen
kurzen
Fragebogen.
In
addition,
you
find
attached
a
short
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Im
kurzen
Auftrag
hatte
ich
möglicherweise
zwei
neue
Freunde
gebildet.
In
short
order,
I
had
made
potentially
two
new
friends.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
mit
dem
Baby
im
Tragetuch
einen
kurzen
Spaziergang.
Put
them
in
the
baby
sling
and
take
a
short
walk.
ParaCrawl v7.1
Gestrichelt
ist
der
Verlauf
des
Vakuums
im
kurzen
Pulsschlauch.
The
variation
of
the
vacuum
in
the
short
pulsation
hose
is
shown
dashed.
EuroPat v2
Der
Druckverlauf
im
kurzen
Milchschlauch
sollte
benachbart
zum
Zitzenende
gemessen
werden.
The
pressure
variation
in
the
short
milk
hose
should
be
measured
adjacent
to
the
teat
end.
EuroPat v2
Die
Strömung
verliert
im
kurzen
axialen
Auslaßdurchtritt
ihre
Radialgeschwindigkeitskomponente
nicht
völlig.
The
flow
does
not
completely
lose
its
radial
velocity
component
in
the
short
axial
outlet
passage.
EuroPat v2
Wenn
man
im
Sommer
in
kurzen
Hosen
lange
darauf
sitzt,
Because
if
you
sit
a
long
time
in
summer
in
shorts,
CCAligned v1
Im
kurzen
Testzeitraum
konnten
keine
Mängel
festgestellt
werden.
In
the
short
testing
period
we
couldn’t
find
any
faults
or
problems.
CCAligned v1
Ozon
wirkt
im
kurzen
Kontakt
Prinzip
und
hat
keine
Systemische
Wirkung.
Ozone
alone
works
in
a
short
contact
principle
and
has
itself
no
systemic
effect.
EuroPat v2
Die
Bearbeitung
unseres
Auftrages
erfolgte
schnell
und
im
kurzen
Zeitraum.
The
processing
of
our
order
was
fast
and
in
short
period
of
time.
CCAligned v1
Die
Duration
des
Fonds
liegt
im
kurzen
bis
mittleren
Laufzeitensegment.
Duration
lies
in
the
short
to
medium
part
of
the
curve.
ParaCrawl v7.1
Die
arabischen
Länder
sollten
Israel
weg
vom
Diagramm
im
kurzen
Auftrag
abgewischt
haben.
The
Arab
countries
should
have
wiped
Israel
off
the
map
in
short
order.
ParaCrawl v7.1
Heiß
her
ging
es
auch
im
kurzen
aber
interessanten
Flugprogramm.
Equally
as
hot
was
the
short
but
interesting
flying
program.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Schule
wartet
Melanie
auf
dich
im
kurzen
Rock
und
weißen
Kniestrümpfen.
In
front
of
her
school
Melanie
waits
for
you
in
a
short
skirt
and
white
knee
high
socks.
ParaCrawl v7.1