Übersetzung für "Im hundert" in Englisch

Tom ist im nächsten Jahr hundert Jahre alt.
Tom will be a hundred years old next year.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird im nächsten Jahr hundert Jahre alt.
Tom will be a hundred years old next year.
Tatoeba v2021-03-10

Marafon wird im nächsten Jahr hundert Jahre alt.
Marafon will turn one hundred years next year.
Tatoeba v2021-03-10

Dort starb er 1982 im Alter von hundert Jahren.
He died in Lugano on 16 July 1982.
Wikipedia v1.0

Okay Leute, ich will Hundert im Pot sehen!
Right on, fellas. I want 100 in the middle.
OpenSubtitles v2018

Die Aliens haben alle anderen Brücken im Umkreis von hundert Meilen zerstört.
Aliens have blown up every other bridge within a hundred miles of here.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen Wildlinge im Umkreis von hundert Wegstunden sind verschwunden.
All the other wildlings for a hundred leagues have disappeared.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde, hundert verschiedene Wege die Eier eines Mannes zu zerquetschen.
Basically, a hundred different ways to rip a guy's nuts off.
OpenSubtitles v2018

Ein Hohlfasermodule enthält im allgemeinen mehrere hundert Hohlfasern.
The hollow-fiber module generally contains several hundred hollow fibers.
EuroPat v2

Ein Hohlfasermodul enthält dabei im allgemeinen mehrere hundert Hohlfasern.
A hollow fiber module in this case generally contains several hundred hollow fibers.
EuroPat v2

Typischerweise beträgt die NO x -Konzentration im Motorabgas einige hundert ppm.
Typically, the NO x concentrations in the engine exhaust gas are a few hundred ppm.
EuroPat v2

Hier ist die erste im Fernsehen über hundert der ersten Sitzung des Turniers.
Here is the first televised hundred of the first session of the tournament.
CCAligned v1

Er liegt im Bereich weniger hundert Mikrosekunden, also deutlich unter einer Millisekunde.
This is in the range of just a few hundred microseconds, so clearly below a millisecond.
ParaCrawl v7.1

Spiegel lenken das Laserlicht im Resonator mehrere hundert Male im Kreis herum.
Mirrors steer the laser light around in a circle several hundred times inside the resonator.
ParaCrawl v7.1

Am Abend war ich im Theater 'Hundert Tage von Mussolini'.
In the evening, I went to the theater, "One hundred days" by Mussolini.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Chandler in Arizona wurde im Mai 2012 hundert Jahre alt.
The City of Chandler, Arizona, marks 100 years of age in May 2012.
ParaCrawl v7.1

Nun, wir spielen im nächsten Jahr hundert Konzerte.
Next year we're playing a hundred concerts.
ParaCrawl v7.1

Eine dritte Firma plant den Einsatz für mehrere hundert im Außeneinsatz befindliche Ingenieure.
A third company plans using it for some hundred engineers working in the field.
ParaCrawl v7.1

Durch die Behandlung werden im Organismus mehrere hundert Gene aktiviert.
By this treatment, several hundred genes are activated in the organism.
ParaCrawl v7.1

Geplant ist, im nächsten Jahr hundert Plätze in den Workshops anzubieten.
The team is planning to offer a hundred workshop places next year.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe im Durchschnitt hundert Leute täglich – ungefähr.
I see an average of a hundred people a day – on average.
ParaCrawl v7.1

Neben speziell entwickelter Elektronik werden im Triggersystem mehrere hundert handels\"ubliche PCs eingesetzt.
Besides custom-made electronics, several hundreds of PCs are used in the trigger system.
ParaCrawl v7.1

Er starb im Alter von hundert Jahren.
He died aged one hundred.
ParaCrawl v7.1

Wenn man bedenkt, dass sie jeden Mord im Umkreis von hundert Meilen vorhersagen können?
Considering they can predict every murder within a hundred miles?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, du hast 12 Milben pro Hundert im Hyde Park gefunden.
I heard you found 12 mites per hundred up at Hyde Park.
OpenSubtitles v2018

Gib der Werft in Gelibolu die Anweisung, dass sie im Jahr hundert Schiffe bauen müssen.
Give my orders to the dockyard in Gallipoli. They should be able to make 100 ships in a year.
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit hat die ländliche Armut im Prinzip vor hundert Jahren beseitigt -- theoretisch!
Humanity actually solved agricultural poverty a century ago, in theory.
TED2020 v1

Kino und Fernsehen im 21. Jahr hundert sind Hauptattraktionen geworden, das dürfen wir nie vergessen!
So we have to maintain and develop Media, but at the same time to try and see what else has to be done in Europe.
EUbookshop v2