Übersetzung für "Im hundert" in Englisch
Tom
ist
im
nächsten
Jahr
hundert
Jahre
alt.
Tom
will
be
a
hundred
years
old
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
im
nächsten
Jahr
hundert
Jahre
alt.
Tom
will
be
a
hundred
years
old
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Marafon
wird
im
nächsten
Jahr
hundert
Jahre
alt.
Marafon
will
turn
one
hundred
years
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
starb
er
1982
im
Alter
von
hundert
Jahren.
He
died
in
Lugano
on
16
July
1982.
Wikipedia v1.0
Okay
Leute,
ich
will
Hundert
im
Pot
sehen!
Right
on,
fellas.
I
want
100
in
the
middle.
OpenSubtitles v2018
Die
Aliens
haben
alle
anderen
Brücken
im
Umkreis
von
hundert
Meilen
zerstört.
Aliens
have
blown
up
every
other
bridge
within
a
hundred
miles
of
here.
OpenSubtitles v2018
Alle
anderen
Wildlinge
im
Umkreis
von
hundert
Wegstunden
sind
verschwunden.
All
the
other
wildlings
for
a
hundred
leagues
have
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde,
hundert
verschiedene
Wege
die
Eier
eines
Mannes
zu
zerquetschen.
Basically,
a
hundred
different
ways
to
rip
a
guy's
nuts
off.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hohlfasermodule
enthält
im
allgemeinen
mehrere
hundert
Hohlfasern.
The
hollow-fiber
module
generally
contains
several
hundred
hollow
fibers.
EuroPat v2
Ein
Hohlfasermodul
enthält
dabei
im
allgemeinen
mehrere
hundert
Hohlfasern.
A
hollow
fiber
module
in
this
case
generally
contains
several
hundred
hollow
fibers.
EuroPat v2
Typischerweise
beträgt
die
NO
x
-Konzentration
im
Motorabgas
einige
hundert
ppm.
Typically,
the
NO
x
concentrations
in
the
engine
exhaust
gas
are
a
few
hundred
ppm.
EuroPat v2
Hier
ist
die
erste
im
Fernsehen
über
hundert
der
ersten
Sitzung
des
Turniers.
Here
is
the
first
televised
hundred
of
the
first
session
of
the
tournament.
CCAligned v1
Er
liegt
im
Bereich
weniger
hundert
Mikrosekunden,
also
deutlich
unter
einer
Millisekunde.
This
is
in
the
range
of
just
a
few
hundred
microseconds,
so
clearly
below
a
millisecond.
ParaCrawl v7.1
Spiegel
lenken
das
Laserlicht
im
Resonator
mehrere
hundert
Male
im
Kreis
herum.
Mirrors
steer
the
laser
light
around
in
a
circle
several
hundred
times
inside
the
resonator.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
war
ich
im
Theater
'Hundert
Tage
von
Mussolini'.
In
the
evening,
I
went
to
the
theater,
"One
hundred
days"
by
Mussolini.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Chandler
in
Arizona
wurde
im
Mai
2012
hundert
Jahre
alt.
The
City
of
Chandler,
Arizona,
marks
100
years
of
age
in
May
2012.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
spielen
im
nächsten
Jahr
hundert
Konzerte.
Next
year
we're
playing
a
hundred
concerts.
ParaCrawl v7.1
Eine
dritte
Firma
plant
den
Einsatz
für
mehrere
hundert
im
Außeneinsatz
befindliche
Ingenieure.
A
third
company
plans
using
it
for
some
hundred
engineers
working
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Behandlung
werden
im
Organismus
mehrere
hundert
Gene
aktiviert.
By
this
treatment,
several
hundred
genes
are
activated
in
the
organism.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
im
nächsten
Jahr
hundert
Plätze
in
den
Workshops
anzubieten.
The
team
is
planning
to
offer
a
hundred
workshop
places
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
im
Durchschnitt
hundert
Leute
täglich
–
ungefähr.
I
see
an
average
of
a
hundred
people
a
day
–
on
average.
ParaCrawl v7.1
Neben
speziell
entwickelter
Elektronik
werden
im
Triggersystem
mehrere
hundert
handels\"ubliche
PCs
eingesetzt.
Besides
custom-made
electronics,
several
hundreds
of
PCs
are
used
in
the
trigger
system.
ParaCrawl v7.1
Er
starb
im
Alter
von
hundert
Jahren.
He
died
aged
one
hundred.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
bedenkt,
dass
sie
jeden
Mord
im
Umkreis
von
hundert
Meilen
vorhersagen
können?
Considering
they
can
predict
every
murder
within
a
hundred
miles?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
du
hast
12
Milben
pro
Hundert
im
Hyde
Park
gefunden.
I
heard
you
found
12
mites
per
hundred
up
at
Hyde
Park.
OpenSubtitles v2018
Gib
der
Werft
in
Gelibolu
die
Anweisung,
dass
sie
im
Jahr
hundert
Schiffe
bauen
müssen.
Give
my
orders
to
the
dockyard
in
Gallipoli.
They
should
be
able
to
make
100
ships
in
a
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschheit
hat
die
ländliche
Armut
im
Prinzip
vor
hundert
Jahren
beseitigt
--
theoretisch!
Humanity
actually
solved
agricultural
poverty
a
century
ago,
in
theory.
TED2020 v1
Kino
und
Fernsehen
im
21.
Jahr
hundert
sind
Hauptattraktionen
geworden,
das
dürfen
wir
nie
vergessen!
So
we
have
to
maintain
and
develop
Media,
but
at
the
same
time
to
try
and
see
what
else
has
to
be
done
in
Europe.
EUbookshop v2