Übersetzung für "Im großteil" in Englisch

Aber im Großteil der westlichen Welt ist das nicht der Fall.
But in most of the rest of the world, that's not the case.
TED2020 v1

Im Großteil der Haushalte wird natürlich Kroatisch gesprochen.
Naturally, Croatian is spoken in most homes in Dubrovnik.
TildeMODEL v2018

Sie fehlt im Großteil des Mittelmeerraums.
It is largely absent from the Mediterranean Sea.
WikiMatrix v1

Das Gebiet ist zum Großteil im Eigentum des Vereins Conservatoire du Littoral.
It is the property of the Conservatoire du littoral.
WikiMatrix v1

Im Großteil der EU-Mitgliedstaaten liegt die Abschlussquote bei Männern höher als bei Frauen.
In most of EU Member States, the graduation rate for males is higher than for females.
EUbookshop v2

Im Großteil viskoelastischer Lösungen werden dispergierte Partikel oder Gasbläschen immer sedimentieren bzw. aufsteigen.
In the large majority of viscoelastic solutions, dispersed particles or gas bubbles will always sink or rise respectively.
EuroPat v2

Camping ist im Großteil des Nationalparks erlaubt.
Camping is permitted in most areas.
WikiMatrix v1

Allerdings wird das im Großteil nicht passieren, nur in den seltesten Gelegenheiten.
For the most part, however, this is not going to happen but in the rarest of occasions.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der fossilen Brennstoffe ging im Kohlesektor ein Großteil der Marktkapitalisierung verloren.
We have seen the loss of most of the market cap in the coal sector of fossil fuels.
ParaCrawl v7.1

Im Großteil des Kernmaterials wurde Graphit vorgefunden.
Graphite was observed in a majority of the sonic cores.
ParaCrawl v7.1

Das sind Flüssigkeiten im Blut, zum Großteil ist das Wasser,
The yellow-green area is the fluids of blood, which is mostly water,
ParaCrawl v7.1

Die Privatisierungsgesetze wurden im Großteil der osteuropäischen Länder im Jahr 1990 beschlossen.
The privatization laws were passed in most of the Eastern European countries in 1990.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Muslim kommt im Großteil der Berichterstattung schlicht nicht vor.
The word Muslim is simply absent from much of the coverage.
ParaCrawl v7.1

Im Großteil des Filmes bleibt Malloy in der Vergangenheit gefangen.
For most of the movie Malloy is trapped in the past.
ParaCrawl v7.1

Aktuell sind rund 350 Transponder im Einsatz, ein Großteil davon bei Mietern.
About 350 transponders are currently in use with most issued to tenants.
ParaCrawl v7.1

Gold und Silber werden zum Großteil im Recyclingprozess gewonnen.
For the most part gold and silver are recovered in the recycling process.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist die Energiespeicheraufnahmeeinheit 48 zum Großteil im Haupthandgriff 20 angeordnet.
In this case, the energy storage receiving unit 48 is disposed mostly in the main handle 20 .
EuroPat v2

Im Großteil der EU- und Kandidatenländer können die JASPERS-Dienste in Anspruch genommen werden.
JASPERS support is available to the majority of EU and Candidate Countries.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne im Großteil des Landes leiten, ohne Uhren.
Are guided by the Sun in most of the country, without watches.
ParaCrawl v7.1

In Kurdistan, wie im Großteil des Landes werden Ehen geschlossen..
In Kurdistan, as in most of the country, marriages are concluded.
ParaCrawl v7.1

Er liegt zum Großteil im Nationalpark Berchtesgaden.
The lake is nestled in "Berchtesgaden" National Park.
ParaCrawl v7.1

Es gibt im Großteil des Parterres Fußbodenheizung.
Most of the ground floor has under-floor heating.
ParaCrawl v7.1

Im Großteil von Darfur hat sich die Sicherheitslage seit 2016 jedoch deutlich verbessert.
However, the security environment in most of Darfur has improved considerably since 2016.
ParaCrawl v7.1

Im Großteil werden die Führungen von SchülerInnen gegeben.
In most cases the guided tours will be done by students.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne im Großteil des Landes leiten, sin necesidad de relojes.
Are guided by the Sun in most of the country, sin necesidad de relojes.
ParaCrawl v7.1