Übersetzung für "Im echtbetrieb" in Englisch
Dabei
zeigt
i:FAO
einen
Prototyp
der
reality
Software
im
Echtbetrieb.
The
reality
prototype
will
be
debuted
by
i:FAO
and
shown
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
einer
Zinsumkehr
im
Echtbetrieb
konnte
man
dann
ab
Mai
verfolgen.
The
effect
of
an
interest
reversal
in
real
time
was
seen
as
of
May.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
im
Echtbetrieb
kommen
die
Instrumente
mit
Blut,
Kochsalzlösungen
und
jodhaltigen
Substanzen
in
Berührung.
In
real
operation
the
instruments
come
in
contact
with
blood,
saline
and
iodine-containing
substances.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
März
2013
ist
SPIN,
das
nationale
Baustellenmanagement-System
der
Niederlande,
im
Echtbetrieb.
Since
March
2013
SPIN,
the
national
road
works
management
system
of
The
Netherlands,
is
in
live
operation.
ParaCrawl v7.1
So
präsentierte
SCHNEIDER
die
gesamte
Modulo
Linie
im
Echtbetrieb
und
erzeugte
dabei
beim
Fachpublikum
großes
Erstaunen.
Visitors
had
the
chance
to
experience
the
entire
Modulo
Line
up
and
running
in
a
real-life
lab
structure.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
unter
anderem
erstmals
Abgas-
und
Lärmemissionen
der
dieselbetriebenen
Müllsammelfahrzeuge
im
Echtbetrieb
gemessen
und
erfasst.
Among
other
things,
the
study
will
measure
and
record
the
exhaust
and
noise
emissions
from
diesel-powered
waste
collection
vehicles
in
actual
operation.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
das
Abgasverhalten
der
mobilen
Maschinen
und
Geräte
im
Echtbetrieb
genau
untersucht
werden,
nicht
nur
das
Verhalten
und
die
Emissionen
der
Motoren
auf
dem
Prüfstand.
It
is
also
necessary
to
carefully
track
the
behaviour
of
exhaust
from
NRMM
during
their
actual
use,
rather
than
the
behaviour
of
and
emissions
from
the
engines
in
isolation,
tested
on
a
test
bench.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muss
das
Abgasverhalten
der
mobilen
Maschinen
und
Geräte
im
Echtbetrieb
genau
untersucht
werden,
nicht
nur
das
Verhalten
und
die
Emissionen
der
Motoren
auf
dem
Prüfstand.
It
is
also
necessary
to
carefully
track
the
behaviour
of
exhaust
from
NRMM
during
their
actual
use,
rather
than
the
behaviour
of
and
emissions
from
the
engines
in
isolation,
tested
on
a
test
bench.
TildeMODEL v2018
Empfehlungen
einer
späteren
regelmäßigen
oder
freiwilligen
Überprüfung
des
Kessels
im
Echtbetrieb
würden
den
Eigentümer
motivieren,
auf
einen
effizienten
Betrieb
des
Kessels
hinzuwirken,
der
sich
an
dessen
maximalen
technischen
Leistungsparametern
orientiert.
Recommendations
for
subsequent
regular
or
voluntary
inspections
of
the
boiler
in
situ
would
motivate
the
owner
to
take
measures
to
ensure
that
it
works
efficiently
in
accordance
with
its
optimum
technical
performance
parameters.
TildeMODEL v2018
Bezweckt
wird
damit,
in
partnerschaftlicher
Weise
Projekte
zu
entwickeln,
mit
denen
sichergestellt
wird,
dass
die
angebotenen
Dienste
auch
im
Echtbetrieb
tragfähig
sind.
The
objective
is
to
develop
projects
in
partnership,
ensuring
that
the
services
proposed
are
sustainable
in
an
operational
scenario.
TildeMODEL v2018
Der
von
Infineon
geschaffene
„Pilotraum
Industrie
4.0“
in
Villach
bietet
ideale
Bedingungen,
um
neue
Fertigungsprozesse
im
Echtbetrieb
zu
erproben.
The
“Pilot
Room
Industry
4.0“
set
up
in
Villach
offers
ideal
conditions
for
trying
out
new
manufacturing
processes
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
sämtliche
Unternehmensprozesse
im
Echtbetrieb
und
werden
von
unseren
kompetenten
Mitarbeitern
während
der
gesamten
Ausbildung
eng
betreut.
You
will
be
assisting
all
business
processes
in
actual
operations
and
will
be
mentored
cloesly
by
our
highly
competent
employees
for
the
duration
of
your
training.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Infineon
geschaffene
"Pilotraum
Industrie
4.0"
in
Villach
bietet
ideale
Bedingungen,
um
neue
Fertigungsprozesse
im
Echtbetrieb
zu
erproben.
The
"Pilot
Room
Industry
4.0"
set
up
in
Villach
offers
ideal
conditions
for
trying
out
new
manufacturing
processes
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kann
der
Projektpartner
die
Prototypen
im
Echtbetrieb
testen,
um
gegebenenfalls
weitere
Optimierungen
vornehmen
zu
lassen.
Afterwards
the
project
partner
can
test
the
prototypes
in
full
operation
to
see
if
there's
still
room
for
improvement.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
vertiefen
und
erweitern
Sie
Ihre
Kenntnisse
im
Echtbetrieb
in
Leinfelden
und
Plochingen
bei
der
Montage
und
Inbetriebnahme
unserer
Prüfanlagen.
You
will
then
expand
your
knowledge
in
actual
operations
in
Leinfelden
and
Plochingen,
where
you
will
assist
in
the
assembly
and
commissioning
of
our
test
systems.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Zulassung
sind
diverse
Tests
notwendig,
wobei
die
größte
Herausforderung,
wie
auch
im
Echtbetrieb,
das
HD-Spülen
des
Liners
darstellt.
Diverse
tests
are
required
for
approval,
and,
as
in
regular
operation,
the
greatest
challenge
is
the
high
pressure
rinsing
of
the
liner.
ParaCrawl v7.1
Die
im
hauseigenen
Technikum
erprobten
Stoffe
werden
von
ausgewählten
Referenzkunden
in
der
eigenen
Fertigung
eingesetzt
und
können
somit
im
Echtbetrieb
getestet
werden.
After
undergoing
testing
in
the
company's
own
technology
center,
materials
are
used
by
selected
reference
customers
in
their
own
production
processes
so
that
they
can
be
tested
under
actual
operational
conditions.
ParaCrawl v7.1
Nach
achtjähriger
Vorbereitungszeit
können
nun
erstmals
die
verschiedenen
Komponenten
eines
interoperablen
Zugsteuerungs-
und
Zugsicherungssystems
für
Europa
im
Echtbetrieb
erprobt
werden.
Following
an
eight-year
preparation
period,
the
various
components
of
an
interoperable
train
control
and
safety
system
for
Europe
can
now,
for
the
first
time,
be
tested
in
real
operation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
fließen
im
Echtbetrieb
in
die
zentrale
Verwaltung
ein
und
können
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
nächsten
Wartungsintervalls
genutzt
werden.
In
real-world
scenarios,
this
information
is
sent
to
central
administration
and
can
be
used
as
a
basis
for
determining
the
next
maintenance
interval.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
erweitern
und
vertiefen
Sie
Ihre
Kenntnisse
der
Mechanik
sowie
der
Elektronik
im
Echtbetrieb
in
Leinfelden
und
Plochingen
bei
der
Montage
und
Inbetriebnahme
unserer
Prüfanlagen.
You
will
then
expand
and
deepen
your
knowledge
in
actual
operations
in
Leinfelden
and
Plochingen,
where
you
will
assist
in
the
assembly
and
commissioning
of
our
test
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Technikumsversuch
brachte
somit
nicht
nur
wichtige
Erkenntnisse
für
die
passende
Maschinenlösung,
sondern
er
brachte
alle
Beteiligten
die
Sicherheit,
dass
die
diese
auch
im
späteren
Echtbetrieb
unter
den
gegebenen
Bedingungen
einwandfrei
funktioniert.
The
testing
at
the
technical
center
thus
not
only
provided
important
insights
into
the
right
machine
solution,
it
also
provided
everyone
involved
with
the
certainty
that
this
would
also
function
perfectly
in
actual
operations
later
on
under
the
specified
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Bus
wird
im
Echtbetrieb
auf
der
Linie
43
(Heiligengeistplatz
–
Fachhochschule
und
retour)
eingesetzt.
The
bus
is
operated
under
real
conditions
and
serves
route
43
(Heiligengeistplatz
–
University
of
Applied
Sciences
and
back).
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
fünf
Paketautomaten,
die
wir
von
KEBA
erhalten
haben,
haben
sich
im
Echtbetrieb
bewährt
und
unsere
Kunden
überzeugt.
The
first
five
parcel
machines,
which
we
received
from
KEBA
proved
to
be
effective
in
practical
operation
and
also
convinced
our
customers.
ParaCrawl v7.1