Übersetzung für "Echtbetrieb" in Englisch
Starten
Sie
den
Pilot
als
Echtbetrieb.
Treat
the
pilot
like
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
beinhaltet
das
Textilsortiment
und
ging
in
der
ersten
Jahreshälfte
2018
in
Echtbetrieb.
This
solution
is
expected
to
go
live
in
the
first
half
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigt
i:FAO
einen
Prototyp
der
reality
Software
im
Echtbetrieb.
The
reality
prototype
will
be
debuted
by
i:FAO
and
shown
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
einer
Zinsumkehr
im
Echtbetrieb
konnte
man
dann
ab
Mai
verfolgen.
The
effect
of
an
interest
reversal
in
real
time
was
seen
as
of
May.
ParaCrawl v7.1
Am
09.
Februar
2020
endet
die
Stabilisierungsphase
und
beginnt
die
Startphase
Echtbetrieb
des
AMVSystems.
On
February
9,
2020
the
stabilisation
period
ends
and
the
start
phase
operations
starts.
CCAligned v1
Jetzt
im
Echtbetrieb
kommen
die
Instrumente
mit
Blut,
Kochsalzlösungen
und
jodhaltigen
Substanzen
in
Berührung.
In
real
operation
the
instruments
come
in
contact
with
blood,
saline
and
iodine-containing
substances.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
März
2013
ist
SPIN,
das
nationale
Baustellenmanagement-System
der
Niederlande,
im
Echtbetrieb.
Since
March
2013
SPIN,
the
national
road
works
management
system
of
The
Netherlands,
is
in
live
operation.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ende
des
Jahres
2005
werden
erste
Softwaremodule
für
den
Echtbetrieb
auf
den
Markt
kommen.
By
the
end
of
2005
the
first
software
modules
for
real-world
operation
will
be
available
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
im
Rahmen
der
Simulation
erarbeitetes
Szenario
kann
archiviert
oder
in
den
Echtbetrieb
übernommen
werden.
A
scenario
compiled
in
the
context
of
the
simulation
can
be
archived
or
taken
over
into
the
actual
operation.
ParaCrawl v7.1
So
präsentierte
SCHNEIDER
die
gesamte
Modulo
Linie
im
Echtbetrieb
und
erzeugte
dabei
beim
Fachpublikum
großes
Erstaunen.
Visitors
had
the
chance
to
experience
the
entire
Modulo
Line
up
and
running
in
a
real-life
lab
structure.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
unter
anderem
erstmals
Abgas-
und
Lärmemissionen
der
dieselbetriebenen
Müllsammelfahrzeuge
im
Echtbetrieb
gemessen
und
erfasst.
Among
other
things,
the
study
will
measure
and
record
the
exhaust
and
noise
emissions
from
diesel-powered
waste
collection
vehicles
in
actual
operation.
ParaCrawl v7.1
Weder
im
Test-
noch
im
Echtbetrieb
sind
die
Anforderungen
an
die
Leistungsfähigkeit
der
Maschine
besonders
hoch.
The
performance
requirements
of
the
server
are
moderate
in
both
testing
and
production
environments.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
muss
das
Abgasverhalten
der
mobilen
Maschinen
und
Geräte
im
Echtbetrieb
genau
untersucht
werden,
nicht
nur
das
Verhalten
und
die
Emissionen
der
Motoren
auf
dem
Prüfstand.
It
is
also
necessary
to
carefully
track
the
behaviour
of
exhaust
from
NRMM
during
their
actual
use,
rather
than
the
behaviour
of
and
emissions
from
the
engines
in
isolation,
tested
on
a
test
bench.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
muss
das
Abgasverhalten
der
mobilen
Maschinen
und
Geräte
im
Echtbetrieb
genau
untersucht
werden,
nicht
nur
das
Verhalten
und
die
Emissionen
der
Motoren
auf
dem
Prüfstand.
It
is
also
necessary
to
carefully
track
the
behaviour
of
exhaust
from
NRMM
during
their
actual
use,
rather
than
the
behaviour
of
and
emissions
from
the
engines
in
isolation,
tested
on
a
test
bench.
TildeMODEL v2018
Der
von
Infineon
geschaffene
„Pilotraum
Industrie
4.0“
in
Villach
bietet
ideale
Bedingungen,
um
neue
Fertigungsprozesse
im
Echtbetrieb
zu
erproben.
The
“Pilot
Room
Industry
4.0“
set
up
in
Villach
offers
ideal
conditions
for
trying
out
new
manufacturing
processes
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
sämtliche
Unternehmensprozesse
im
Echtbetrieb
und
werden
von
unseren
kompetenten
Mitarbeitern
während
der
gesamten
Ausbildung
eng
betreut.
You
will
be
assisting
all
business
processes
in
actual
operations
and
will
be
mentored
cloesly
by
our
highly
competent
employees
for
the
duration
of
your
training.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
beim
Ablieferer
ebenso
wie
bei
der
Deutschen
Nationalbibliothek
einzurichtenden
Schnittstelle
konnte
mit
ersten
Verlagen
ein
System
in
den
Echtbetrieb
überführt
werden,
mit
dem
zugleich
Metadaten
und
die
Veröffentlichungen
selbst
automatisiert
in
das
Katalog-
und
Archivsystem
übernommen
werden.
A
system
providing
an
interface
between
the
submitter
and
the
German
National
Library
has
now
gone
into
full
operation
with
the
first
publishing
houses.
Here,
both
the
metadata
and
the
publications
themselves
are
automatically
deposited
simultaneously
in
the
catalogue
and
archive
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Beacons-Nutzung
wurde
in
einem
Studierendenprojekt
des
Lehrstuhls
für
angewandte
Softwaretechnik
der
Technischen
Universität
München
erprobt
und
ist
mit
der
iOS-App
"BSB
Navigator"
in
den
Echtbetrieb
gegangen.
The
use
of
beacons
was
tested
within
the
framework
of
a
students'
project
of
the
Chair
for
Applied
Software
Engineering
of
the
Technical
University
of
Munich
and
has
gone
live
in
the
form
of
the
iOS
app
"BSB
Navigator".
ParaCrawl v7.1
Der
von
Infineon
geschaffene
"Pilotraum
Industrie
4.0"
in
Villach
bietet
ideale
Bedingungen,
um
neue
Fertigungsprozesse
im
Echtbetrieb
zu
erproben.
The
"Pilot
Room
Industry
4.0"
set
up
in
Villach
offers
ideal
conditions
for
trying
out
new
manufacturing
processes
in
real
time
operation.
ParaCrawl v7.1
Projektleiter
Johannes
Königsmaier
von
der
Feuerkogel-Crew
freut
sich
mit
Stolz,
dass
der
Probe
be
trieb
zugleich
in
Echtbetrieb
übergeht.
Project
manager
Johannes
Königsmaier
from
the
Feuerkogel
crew
is
proud
that
the
test
operations
have
gone
live.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kann
der
Projektpartner
die
Prototypen
im
Echtbetrieb
testen,
um
gegebenenfalls
weitere
Optimierungen
vornehmen
zu
lassen.
Afterwards
the
project
partner
can
test
the
prototypes
in
full
operation
to
see
if
there's
still
room
for
improvement.
ParaCrawl v7.1