Übersetzung für "Echtbetrieb" in Englisch

Starten Sie den Pilot als Echtbetrieb.
Treat the pilot like production.
ParaCrawl v7.1

Diese beinhaltet das Textilsortiment und ging in der ersten Jahreshälfte 2018 in Echtbetrieb.
This solution is expected to go live in the first half of 2018.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt i:FAO einen Prototyp der reality Software im Echtbetrieb.
The reality prototype will be debuted by i:FAO and shown in real time operation.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkung einer Zinsumkehr im Echtbetrieb konnte man dann ab Mai verfolgen.
The effect of an interest reversal in real time was seen as of May.
ParaCrawl v7.1

Am 09. Februar 2020 endet die Stabilisierungsphase und beginnt die Startphase Echtbetrieb des AMVSystems.
On February 9, 2020 the stabilisation period ends and the start phase operations starts.
CCAligned v1

Jetzt im Echtbetrieb kommen die Instrumente mit Blut, Kochsalzlösungen und jodhaltigen Substanzen in Berührung.
In real operation the instruments come in contact with blood, saline and iodine-containing substances.
ParaCrawl v7.1

Schon seit März 2013 ist SPIN, das nationale Baustellenmanagement-System der Niederlande, im Echtbetrieb.
Since March 2013 SPIN, the national road works management system of The Netherlands, is in live operation.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des Jahres 2005 werden erste Softwaremodule für den Echtbetrieb auf den Markt kommen.
By the end of 2005 the first software modules for real-world operation will be available on the market.
ParaCrawl v7.1

Ein im Rahmen der Simulation erarbeitetes Szenario kann archiviert oder in den Echtbetrieb übernommen werden.
A scenario compiled in the context of the simulation can be archived or taken over into the actual operation.
ParaCrawl v7.1

So präsentierte SCHNEIDER die gesamte Modulo Linie im Echtbetrieb und erzeugte dabei beim Fachpublikum großes Erstaunen.
Visitors had the chance to experience the entire Modulo Line up and running in a real-life lab structure.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden unter anderem erstmals Abgas- und Lärmemissionen der dieselbetriebenen Müllsammelfahrzeuge im Echtbetrieb gemessen und erfasst.
Among other things, the study will measure and record the exhaust and noise emissions from diesel-powered waste collection vehicles in actual operation.
ParaCrawl v7.1

Weder im Test- noch im Echtbetrieb sind die Anforderungen an die Leistungsfähigkeit der Maschine besonders hoch.
The performance requirements of the server are moderate in both testing and production environments.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss das Abgasverhal­ten der mobilen Maschinen und Geräte im Echtbetrieb genau untersucht werden, nicht nur das Verhalten und die Emissionen der Motoren auf dem Prüfstand.
It is also necessary to carefully track the behaviour of exhaust from NRMM during their actual use, rather than the behaviour of and emissions from the engines in isolation, tested on a test bench.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muss das Abgasverhal­ten der mobilen Maschinen und Geräte im Echtbetrieb genau untersucht werden, nicht nur das Ver­halten und die Emissionen der Motoren auf dem Prüfstand.
It is also necessary to carefully track the behaviour of exhaust from NRMM during their actual use, rather than the behaviour of and emissions from the engines in isolation, tested on a test bench.
TildeMODEL v2018

Der von Infineon geschaffene „Pilotraum Industrie 4.0“ in Villach bietet ideale Bedingungen, um neue Fertigungsprozesse im Echtbetrieb zu erproben.
The “Pilot Room Industry 4.0“ set up in Villach offers ideal conditions for trying out new manufacturing processes in real time operation.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen sämtliche Unternehmensprozesse im Echtbetrieb und werden von unseren kompetenten Mitarbeitern während der gesamten Ausbildung eng betreut.
You will be assisting all business processes in actual operations and will be mentored cloesly by our highly competent employees for the duration of your training.
ParaCrawl v7.1

Mit einer beim Ablieferer ebenso wie bei der Deutschen Nationalbibliothek einzurichtenden Schnittstelle konnte mit ersten Verlagen ein System in den Echtbetrieb überführt werden, mit dem zugleich Metadaten und die Veröffentlichungen selbst automatisiert in das Katalog- und Archivsystem übernommen werden.
A system providing an interface between the submitter and the German National Library has now gone into full operation with the first publishing houses. Here, both the metadata and the publications themselves are automatically deposited simultaneously in the catalogue and archive system.
ParaCrawl v7.1

Die Beacons-Nutzung wurde in einem Studierendenprojekt des Lehrstuhls für angewandte Softwaretechnik der Technischen Universität München erprobt und ist mit der iOS-App "BSB Navigator" in den Echtbetrieb gegangen.
The use of beacons was tested within the framework of a students' project of the Chair for Applied Software Engineering of the Technical University of Munich and has gone live in the form of the iOS app "BSB Navigator".
ParaCrawl v7.1

Der von Infineon geschaffene "Pilotraum Industrie 4.0" in Villach bietet ideale Bedingungen, um neue Fertigungsprozesse im Echtbetrieb zu erproben.
The "Pilot Room Industry 4.0" set up in Villach offers ideal conditions for trying out new manufacturing processes in real time operation.
ParaCrawl v7.1

Projektleiter Johannes Königsmaier von der Feuerkogel-Crew freut sich mit Stolz, dass der Probe be trieb zugleich in Echtbetrieb übergeht.
Project manager Johannes Königsmaier from the Feuerkogel crew is proud that the test operations have gone live.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann der Projektpartner die Prototypen im Echtbetrieb testen, um gegebenenfalls weitere Optimierungen vornehmen zu lassen.
Afterwards the project partner can test the prototypes in full operation to see if there's still room for improvement.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe