Übersetzung für "Im ausland aufhalten" in Englisch
Seine
Frau
soll
sich
im
Ausland
aufhalten,
um
am
Pariser
Marathon
teilzunehmen.
His
wife
is
thought
to
be
abroad,
-
running
in
the
Paris
Marathon.
OpenSubtitles v2018
Zudem
ist
dieses
Verfahren
ideal,
falls
Sie
sich
gerade
im
Ausland
aufhalten.
Moreover,
this
method
is
ideal,
if
you
are
currently
staying
abroad.
ParaCrawl v7.1
Für
ÖsterreicherInnen,
die
sich
längere
Zeit
im
Ausland
aufhalten.
For
Austrians
who
live
a
longer
period
abroad.
ParaCrawl v7.1
Als
Reisende
gelten
Einzelpersonen,
die
sich
weniger
als
ein
Jahr
lang
im
Ausland
aufhalten.
Atraveller
is
an
individual
staying
in
a
country
ofwhich
he/she
is
not
a
resident
for
less
than
one
year.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
sich
länger
als
sechs
Monate
im
Ausland
aufhalten,
erlischt
Ihr
Aufenthaltstitel
automatisch.
If
you
stay
abroad
for
more
than
six
months,
your
residence
permit
will
automatically
become
invalid.
ParaCrawl v7.1
Geltungsbereich:
Für
Personen
mit
Wohnsitz
in
Deutschland,
die
sich
vorübergehend
im
Ausland
aufhalten.
For
persons
with
permanent
residence
in
Germany
travelling
abroad.
ParaCrawl v7.1
Versicherungsfähig
sind
Reisende,
die
sich
voraussichtlich
mehr
als
6
Monate
ununterbrochen
im
Ausland
aufhalten.
Insurable
persons
are
travelers
who
intend
to
stay
for
more
than
6
continuous
months
abroad.
ParaCrawl v7.1
Stimmberechtigte,
die
sich
am
Tage
der
Volksabstimmung
im
Ausland
aufhalten,
können
nicht
stimmen.
Voters
staying
abroad
on
the
day
of
the
referendum
may
not
vote.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
unterstützt
auch
den
Vorschlag,
die
medizinischen
Dienstleistungen
auf
Studenten
und
Auszubildende
auszuweiten,
die
sich
im
EU-Ausland
aufhalten.
Parliament
also
endorses
the
proposal
concerning
the
extension
of
the
rights
of
health
care
benefits
to
students
and
to
those
on
vocational
training
staying
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
they
are
insured.
Europarl v8
Oder,
um
ein
anderes
Beispiel
zu
nennen:
Die
Überweisung
von
Geld
ins
Ausland
ist
äußerst
unbequem
für
diejenigen
Menschen,
die
sich,
wie
zum
Beispiel
Rentner,
für
längere
Zeit
im
Ausland
aufhalten.
Or
to
give
another
example,
the
costs
of
transferring
money
abroad
are
a
serious
difficulty
for
those
people
-
such
as
pensioners
-
who
live
outside
their
own
country
for
a
considerable
period
of
time.
Europarl v8
Der
Rat,
der
die
Leitlinien
in
seinen
2013
vorgelegten
Schlussfolgerungen
zu
dualen
Karrieren
von
Sportlern
begrüßte,
schlug
konkrete
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Möglichkeiten
für
Athleten
vor,
ihre
sportliche
Karriere
mit
Bildung
und/oder
Beruf
zu
verbinden.19
Vom
Rat
wurde
anerkannt,
dass
die
Regelungen
für
duale
Karrieren
eine
europäische
Dimension
aufweisen,
da
sich
Nachwuchs-
und
Elitesportler
häufig
im
Ausland
aufhalten.
The
Council,
welcoming
the
guidelines
in
its
2013
conclusions
on
dual
careers,
proposed
concrete
actions
aimed
at
improving
the
opportunities
for
athletes
to
combine
study
or
work
and
sport
career.19
The
Council
recognised
the
European
dimension
of
dual
career
arrangements,
given
that
talented
and
elite
athletes
are
often
abroad.
TildeMODEL v2018
Die
Verfassung
garantiert
das
Wahlrecht
allen
kroatischen
Staatsbürgern,
die
das
18.
Lebensjahr
vollendet
haben,
eingeschlossen
Personen,
die
sich
im
Zeitpunkt
des
Wahlgangs
im
Ausland
aufhalten.
The
right
to
vote
is
guaranteed
and
defined
by
the
Constitution,
for
all
citizens
who
have
reached
the
age
of
18
years.
TildeMODEL v2018
Für
die
WTO
sind
Auslandsreisende
Personen,
die
sich
maximal
ein
Jahr
im
Ausland
aufhalten
und
deren
Hauptmotiv
für
diesen
Aufenthalt
nicht
die
Ausübung
einer
bezahlten
beruflichen
Tätigkeit
in
dem
Land
ist.
An
"international
visitor"
is
taken
to
be
any
person
staying
less
than
one
year
in
a
foreign
country
and
whose
principal
motive
is
not
to
carry
out
paid
professional
activity
in
that
country.
EUbookshop v2