Übersetzung für "Im arm" in Englisch

Auch sind Behinderte im Allgemeinen arm.
In general, the disabled are also poor.
Europarl v8

Deshalb bleiben viele im Süden arm und ohne Arbeit, insbesondere die Jungen.
So many in the South remain poor and out of work, particularly the young.
News-Commentary v14

Die Energie im Arm wird nicht in den Beinen sein.
This energy that is in your arm will not be in your legs.
TED2020 v1

Ein Patient im APTIVUS-Arm hatte 4 Mutationen.
One patient in the APTIVUS arm had four mutations.
EMEA v3

Die mediane Dauer der Nachbeobachtung betrug im Trastuzumab-Arm 3,8 Jahre.
The median duration of follow-up in the trastuzumab arm was 3.8 years.
ELRC_2682 v1

Das Durchschnittsalter lag bei 60,0 Jahren im CP-Arm und 59,0 Jahren im CPB-Arm.
60.0 years in the CP arm and 59.0 years in the CPB arm.
ELRC_2682 v1

Im Dacomitinib-Arm wurde 1 tödliches Ereignis berichtet.
1 fatal event was reported in the dacomitinib arm.
ELRC_2682 v1

Die Diarrhösymptomatik kehrte im Perjeta Arm nach HER2 Therapie auf das Anfangsniveau zurück.
Diarrhoea symptoms returned to baseline after HER2 therapy in the Perjetaarm.
ELRC_2682 v1

Die mediane Nachbeobachtungsdauer betrug im Trastuzumab-Arm 3,8 Jahre.
The median duration of follow-up in the trastuzumab arm was 3.8 years.
ELRC_2682 v1

Im MidostaurinArm waren 48 % und im Placebo-Arm 41 % männlich.
Forty-eight per cent were male in the midostaurin arm and 41% in the placebo arm.
ELRC_2682 v1

Im Imatinib-Arm wurden die Patienten mit 400 mg täglich behandelt.
In the Imatinib arm, patients were treated with 400 mg daily.
ELRC_2682 v1

Die Inzidenz einer symptomatischen kardialen Dysfunktion lag im Trastuzumab-Arm bei 1,7 %.
The incidence of symptomatic cardiac dysfunction was 1.7% in the trastuzumab arm.
ELRC_2682 v1

Das geschätzte 4-JahresPFS betrug 73,9% im IMBRUVICA-Arm und 15,5% im Chlorambucil-Arm.
The 4-year PFS estimate was 73.9% in the IMBRUVICA arm and 15.5% in the chlorambucil arm, respectively.
ELRC_2682 v1

Die mediane Dauer der Nachbeobachtung betrug im Herceptin Arm 3,8 Jahre.
The median duration of follow-up in the Herceptin arm was 3.8 years.
ELRC_2682 v1

Die Inzidenz einer symptomatischen kardialen Dysfunktion lag im Trastuzumab Arm bei 1,7 %.
The incidence of symptomatic cardiac dysfunction was 1.7 % in the trastuzumab arm.
ELRC_2682 v1

Im dritten experimentellen Arm wurde ein intermittierendes OxMdG- oder XELOX-Regime ohne Cetuximab angewendet.
The third experimental arm used an intermittent OxMdG or XELOX regimen without cetuximab.
ELRC_2682 v1

Ein Patient im Tipranavir-Arm hatte 4 Mutationen.
One patient in the tipranavir arm had four mutations.
ELRC_2682 v1

Alternativ können Ersatzimplantate auch im gegenüberliegenden Arm eingesetzt werden.
Alternatively, replacement implant(s) may be inserted in the contralateral arm.
ELRC_2682 v1

Im Sorafenib-Arm lag der OSMedianwert bei 17,0 Monaten (95%-KI: 14,2;
In the sorafenib arm, median OS was 17.0 months (95% CI: 14.2, 18.8) for subjects who received posttreatment anticancer therapy (51%) and 7.9 months (95% CI: 6.6, 9.7) for those who did not.
ELRC_2682 v1

Die Patienten im Placebo-Arm wurden zum Zeitpunkt der Krankheitsprogression nicht auf Everolimus umgestellt.
Patients in the placebo arm did not cross-over to everolimus at the time of progression.
ELRC_2682 v1

Es gab 9 Todesfälle im Sunitinib-Arm und 21 Todesfälle im Placebo-Arm.
There were 9 deaths in the sunitinib arm and 21 deaths in the placebo arm.
ELRC_2682 v1

Sie hielt das Baby fest im Arm.
She clutched her baby in her arms.
Tatoeba v2021-03-10

Mancher ist reich an Geld und arm im Beutel — bei seiner Frau.
Several people are rich in money and poor in purse - by his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Die mediane Anzahl der Zyklen betrug im ADCETRIS-Arm ca. 12 Zyklen.
The median number of cycles was approximately 12 cycles in the ADCETRIS arm.
ELRC_2682 v1

Progressionen wurden nur im Placebo-Arm beobachtet (15,4%;
Median time to SEGA progression based on central radiology review was not reached in either treatment arm. Progressions were only observed in the placebo arm (15.4%; p=0.0002).
ELRC_2682 v1

Mit steigender Eosinophilenzahl im Blut bei Studienbeginn nahm die Exazerbationsrate im Placebo-Arm zu.
The rate of exacerbations in the placebo arm increased with increasing baseline blood eosinophil count.
ELRC_2682 v1