Übersetzung für "Im alten jahr" in Englisch
Du
bist
im
guten
alten
Jahr
2000,
und
arbeitest
bei
Pinuccis
Pizza.
You're
in
the
good
old
year
2000,
working
at
Pinucci's
Pizza.
OpenSubtitles v2018
Der
Brexit
war
eines
der
bestimmenden
Themen
im
alten
Jahr.
The
Brexit
was
one
of
the
major
topics
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Tag
im
alten
Jahr
wird
noch
einmal
sportlich.
The
last
day
of
the
year
will
be
in
the
sign
of
sport
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
sich
der
Ratsvorsitz,
die
Kommission
und
Litauen
auf
einen
Konsens
einigen
konnten,
der
uns
die
Verlängerung
des
alten,
im
letzten
Jahr
ausgelaufenen
Abkommens
ermöglicht.
I
am
glad
the
EU
Council
Presidency,
the
Commission
and
Lithuania
have
reached
a
consensus
that
enables
us
to
renew
the
old
agreement,
which
expired
last
year.
Europarl v8
Und
(fast)
jeden
Tag
im
alten
Jahr
war
ich
mit
dem
Rad
auf
der
Piste
(von
Ottobrunn
nach
Unterhaching
und
zurück
und
auf
vielen
anderen
Wegen
im
südlichen
München).
Winter
is
almost
over,
and
I
rode
my
bike
(almost)
every
day
of
the
old
year
(from
Ottobrunn
to
Unterhaching
and
back,
and
on
several
other
roads
south
of
Munich).
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Wiesbadener
und
Gäste
der
Stadt
gehört
die
Party
im
Kurhaus
zum
letzten
Vorhaben
im
alten
Jahr.
The
party
in
the
Kurhaus
is
one
of
the
last
big
dates
in
the
old
year
for
many
local
Wiesbaden
people
and
guests
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ensiferum
haben
im
alten
Jahr
noch
einiges
vor,
nach
einigen
Gigs
in
Kanada
steht
nun
Ende
November
eine
Europa-Tour
mit
Chtonic
und
Insania
auf
dem
Programm
(siehe
STALKER
Tourdaten).
Ensiferum
still
have
a
tight
schedule
this
year,
after
some
shows
in
Canada
they
are
soon
on
a
European
Tour
with
Chtonic
und
Insania
(see
STALKER
Tourdates).
ParaCrawl v7.1
Während
Fernsehsender
ihren
Jahresrückblick
bereits
im
alten
Jahr
aufzeichnen
und
ausstrahlen,
folgen
wir
der
agilen
Tradition
und
schauen
erst
nach
Abschluss
des
Jahres
auf
das
Jahr
2010
zurück.
While
TV
stations
record
and
broadcast
their
review
of
the
year's
events
already
in
November
or
December,
we
follow
the
agile
tradition
and
thus
look
back
only
after
the
year
(2010)
has
actually
ended.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
im
alten
Jahr
noch
kräftig
tätig
und
habe
große
Fortschritte
in
der
neuen
Waldbahner-Werkstatt
erzielt.
I
wasn’t
busy
at
the
end
of
2016
and
did
major
progress
in
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Mit
1'227'800
offiziell
erfassten
Übernachtungen
in
der
Waadtländer
Hauptstadt
im
vergangenen
Jahr
übertrifft
Lausanne
Tourisme
den
alten,
im
Jahr
der
Nationalausstellung
1964
aufgestellten
Rekord
um
mehr
als
11'000
Übernachtungen.
With
1,227,800
recorded
overnight
stays
in
the
Vaud
capital
last
year,
Lausanne
exceeded
by
more
than
11,000
nights
the
previous
record
of
1964,
year
of
the
National
Exhibition.
ParaCrawl v7.1
Noch
im
alten
Jahr,
genauer
gesagt
einen
Tag
vor
Weihnachten,
hatte
die
Bundeswehr
die
Ausschreibung
für
ihren
zukünftigen
"Open
Skies-Flieger"
auf
Bund.de
platziert
(nicht
mehr
online).
Last
year,
or
more
precisely
the
day
before
Christmas,
the
German
Armed
Forces
placed
their
tender
for
their
future
"Open
Skies"
aircraft
on
Bund.de
(no
longer
online).
ParaCrawl v7.1
Noch
im
alten
Jahr
hat
sich
erfreulicherweise
ein
weiteres
assoziiertes
Projekt
der
immer
größer
werdenden
Barcoding-Gemeinschaft
angeschlossen.
Just
before
the
end
of
the
old
year
fortunately
a
new
associated
project
joined
the
steadily
growing
ABOL
community.
CCAligned v1
Da
seit
Jahresanfang
bei
den
schweren
Nutzfahrzeugen
die
Emissionsklasse
EuroVI
vorgeschrieben
ist
und
eine
finanzielle
Kompensation
der
Mehrkosten
nur
teilweise
erfolgte,
verstärkte
sich
zum
Jahresende
2013
die
Nachfrage
nach
EuroV-Fahrzeugen,
die
allerdings
nur
zum
Teil
noch
im
alten
Jahr
zur
Zulassung
kamen.
The
demand
for
EuroV
vehicles
increased
towards
the
end
of
2013,
with
only
some
of
them
being
registered
in
the
old
year,
because
since
the
beginning
of
this
year,
the
emission
class
EuroVI
has
been
required
and
higher
costs
have
been
only
partially
compensated.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
eines
neuen
Lagersystems
und
des
Umzuges,
der
länger
dauerte
als
geplant,
haben
sich
im
alten
Jahr
viele
Aufträge
im
Werk
Illertissen
angesammelt.
Due
to
a
new
storage
system,
and
the
relocation
which
lasted
longer
than
initially
planned,
many
orders
have
accumulated
in
the
old
year
in
the
office
in
Illertissen.
ParaCrawl v7.1
Diese
alten,
im
Jahr
1990
gepflanzten
Chardonnay-Reben
stehen
auf
Vulkanverwitterungsböden
in
den
Top-Lagen
Bischoffinger
Steinbuck
und
Enselberg.
The
old
vines,
planted
in
1990,
are
growing
in
our
top
vineyard
sites
Bischoffinger
Steinbuck
and
Enselberg
with
volcanic
soil.
ParaCrawl v7.1
Ensiferum
Helsinki
Ensiferum
haben
im
alten
Jahr
noch
einiges
vor,
nach
einigen
Gigs
in
Kanada
steht
nun
Ende
November
eine
Europa-Tour
mit
Chtonic
und
Insania
auf
dem
Programm
(siehe
STALKER
Tourdaten).
Ensiferum
Helsinki
Ensiferum
still
have
a
tight
schedule
this
year,
after
some
shows
in
Canada
they
are
soon
on
a
European
Tour
with
Chtonic
und
Insania
(see
STALKER
Tourdates).
ParaCrawl v7.1
Künftig
werden
sowohl
der
Abschlussgottesdienst
im
alten
Jahr
als
auch
der
erste
Gottesdienst
im
neuen
Jahr
auf
einen
Sonntag
gelegt.
In
future,
both
the
closing
divine
service
of
the
old
year
and
the
first
divine
service
of
the
new
year
will
be
conducted
on
a
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
Sie
uns
die
Organisation
Ihres
letzten
Abends
im
alten
Jahr
in
Paris
an:
entdecken
Sie
all
unsere
Angebote,
um
Silvester
und
Neujahr
auf
unvergessliche
Weise,
in
Paris
zu
erleben.
Let
us
organize
your
New
Year's
Eve
in
Paris:
discover
all
our
offers
for
this
special
evening
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchenfenster
dagegen
sind
aus
moderner
Zeit,
weil
die
alten
im
Jahr
1944
bei
einem
Bombenangriff
zerstört
wurden...
The
windows
are
from
modern
times,
though,
because
the
old
ones
were
destroyed
during
a
bomb
raid
in
1944...
ParaCrawl v7.1
Noch
im
alten
Jahr
waren
der
Italiener
Daniele
Nardi
und
der
Brite
Tom
Ballard
im
Basislager
zu
Füßen
des
Nanga
Parbat
eingetroffen.
Still
in
the
old
year
the
Italian
Daniele
Nardi
and
the
Brit
Tom
Ballard
arrived
in
the
base
camp
at
the
foot
of
Nanga
Parbat.
ParaCrawl v7.1
Mit
bemerkenswerten
Leistungen
machten
die
Fahrer
älterer
Fahrzeugjahrgänge
auf
sich
aufmerksam:
Oliver
Jarvis
war
im
ein
Jahr
alten
Audi
A4
DTM
aus
dem
Audi
Sport
Team
Phoenix
in
beiden
Sessionen
Viertbester
–
ihm
fehlten
zum
Schluss
nur
zwei
Zehntelsekunden
zur
Spitze.
With
remarkable
performances,
the
drivers
of
cars
from
older
model
years
attracted
attention:
Oliver
Jarvis
in
the
year-old
Audi
A4
DTM
from
Audi
Sport
Team
Phoenix
was
the
fourth-best
in
both
sessions
–
in
the
end,
he
was
merely
lacking
two
tenths
of
a
second
to
the
front
runners.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
im
Alter
von
29
Jahren
in
das
portugiesische
Parlament
gewählt.
I
was
elected
to
the
Portuguese
Parliament
at
the
age
of
29.
Europarl v8
Eine
solche
Ausbildung
kann
bereits
im
Alter
von
17
Jahren
begonnen
werden.
This
training
can
commence
from
the
age
of
16.
Europarl v8
Sie
haben
die
Schule
also
im
Alter
von
sechzehn
Jahren
ohne
Abschluss
verlassen.
This
means
that
they
had
left
school
at
the
age
of
16
without
any
specialised
training.
ELRA-W0201 v1
Gershwin
ist
im
Alter
von
38
Jahren
gestorben.
Gershwin
died
at
the
age
of
38.
TED2013 v1.1
Mir
wurde
das
im
Alter
von
8
Jahren
beigebracht.
I
was
taught
that
when
I
was
eight
years
old.
TED2013 v1.1
Also
musste
mein
Vater
im
Alter
von
14
Jahren
arbeiten.
So
at
the
age
of
14
my
father
had
to
work.
TED2020 v1
Ich
lerne
das
im
Alter
von
40
Jahren.
I'm
learning
this
at
40
years
of
age.
TED2020 v1
Trung
kam
im
Alter
von
10
Jahren
in
die
Slowakei.
Trung
came
to
Slovakia
when
he
was
10.
GlobalVoices v2018q4
Ich
lernte
sie
im
Alter
von
vier
Jahren
bei
meiner
Mutter
sitzend.
I
learned
it
when
I
was
four
at
my
mother's
knee.
TED2013 v1.1
Im
Alter
von
80
Jahren
starb
Lucas
David
im
April
1583
in
Königsberg.
Before
David
was
able
to
complete
his
chronicles,
he
died
at
Königsberg
in
1583
at
the
age
of
80.
Wikipedia v1.0
Landauer
vollzog
im
Alter
von
22
Jahren
den
Bruch
mit
der
jüdischen
Kultusgemeinschaft.
At
the
age
of
22
Landauer
broke
with
the
Jewish
religious
community.
Wikipedia v1.0
Juni
1768,
ereilte
auch
Maria
im
Alter
von
65
Jahren
der
Tod.
Her
death
on
24
June
1768
at
the
age
of
65
was
a
huge
blow
to
the
French
monarchy.
Wikipedia v1.0
Austin
starb
im
Alter
von
48
Jahren
an
Lungenkrebs.
Austin
died
at
the
age
of
48
of
lung
cancer.
Wikipedia v1.0
Juni
1893
starb
er
völlig
unerwartet
im
Alter
von
35
Jahren.
After
his
sudden
death
at
the
age
of
35,
his
empire
collapsed.
Wikipedia v1.0
Februar
2011
verstarb
Vane
im
Alter
von
46
Jahren.
On
17
February
2011,
Phil
Vane
died
in
his
sleep
due
to
a
cerebrovascular
accident
at
the
age
of
46.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
2014
starb
Becker
im
Alter
von
83
Jahren
in
Chicago.
Becker
died
in
Chicago,
Illinois,
aged
83,
on
May
3,
2014,
after
complications
from
surgery
at
Northwestern
Memorial
Hospital.
Wikipedia v1.0
Sie
starb
1868
im
Alter
von
93
Jahren.
Laura
Secord
died
in
1868
at
the
age
of
93.
Wikipedia v1.0
Im
November
2004
verstarb
Kase
im
Alter
von
75
Jahren.
On
6
November
2004,
Kase
became
critically
ill,
and
was
hospitalised.
Wikipedia v1.0