Translation of "Im alten jahr" in English

Du bist im guten alten Jahr 2000, und arbeitest bei Pinuccis Pizza.
You're in the good old year 2000, working at Pinucci's Pizza.
OpenSubtitles v2018

Der Brexit war eines der bestimmenden Themen im alten Jahr.
The Brexit was one of the major topics in 2017.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Tag im alten Jahr wird noch einmal sportlich.
The last day of the year will be in the sign of sport again.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich, dass sich der Ratsvorsitz, die Kommission und Litauen auf einen Konsens einigen konnten, der uns die Verlängerung des alten, im letzten Jahr ausgelaufenen Abkommens ermöglicht.
I am glad the EU Council Presidency, the Commission and Lithuania have reached a consensus that enables us to renew the old agreement, which expired last year.
Europarl v8

Und (fast) jeden Tag im alten Jahr war ich mit dem Rad auf der Piste (von Ottobrunn nach Unterhaching und zurück und auf vielen anderen Wegen im südlichen München).
Winter is almost over, and I rode my bike (almost) every day of the old year (from Ottobrunn to Unterhaching and back, and on several other roads south of Munich).
ParaCrawl v7.1

Für viele Wiesbadener und Gäste der Stadt gehört die Party im Kurhaus zum letzten Vorhaben im alten Jahr.
The party in the Kurhaus is one of the last big dates in the old year for many local Wiesbaden people and guests of the city.
ParaCrawl v7.1

Ensiferum haben im alten Jahr noch einiges vor, nach einigen Gigs in Kanada steht nun Ende November eine Europa-Tour mit Chtonic und Insania auf dem Programm (siehe STALKER Tourdaten).
Ensiferum still have a tight schedule this year, after some shows in Canada they are soon on a European Tour with Chtonic und Insania (see STALKER Tourdates).
ParaCrawl v7.1

Während Fernsehsender ihren Jahresrückblick bereits im alten Jahr aufzeichnen und ausstrahlen, folgen wir der agilen Tradition und schauen erst nach Abschluss des Jahres auf das Jahr 2010 zurück.
While TV stations record and broadcast their review of the year's events already in November or December, we follow the agile tradition and thus look back only after the year (2010) has actually ended.
ParaCrawl v7.1

Ich war im alten Jahr noch kräftig tätig und habe große Fortschritte in der neuen Waldbahner-Werkstatt erzielt.
I wasn’t busy at the end of 2016 and did major progress in the workshop.
ParaCrawl v7.1

Mit 1'227'800 offiziell erfassten Übernachtungen in der Waadtländer Hauptstadt im vergangenen Jahr übertrifft Lausanne Tourisme den alten, im Jahr der Nationalausstellung 1964 aufgestellten Rekord um mehr als 11'000 Übernachtungen.
With 1,227,800 recorded overnight stays in the Vaud capital last year, Lausanne exceeded by more than 11,000 nights the previous record of 1964, year of the National Exhibition.
ParaCrawl v7.1

Noch im alten Jahr, genauer gesagt einen Tag vor Weihnachten, hatte die Bundeswehr die Ausschreibung für ihren zukünftigen "Open Skies-Flieger" auf Bund.de platziert (nicht mehr online).
Last year, or more precisely the day before Christmas, the German Armed Forces placed their tender for their future "Open Skies" aircraft on Bund.de (no longer online).
ParaCrawl v7.1

Noch im alten Jahr hat sich erfreulicherweise ein weiteres assoziiertes Projekt der immer größer werdenden Barcoding-Gemeinschaft angeschlossen.
Just before the end of the old year fortunately a new associated project joined the steadily growing ABOL community.
CCAligned v1

Da seit Jahresanfang bei den schweren Nutzfahrzeugen die Emissionsklasse EuroVI vorgeschrieben ist und eine finanzielle Kompensation der Mehrkosten nur teilweise erfolgte, verstärkte sich zum Jahresende 2013 die Nachfrage nach EuroV-Fahrzeugen, die allerdings nur zum Teil noch im alten Jahr zur Zulassung kamen.
The demand for EuroV vehicles increased towards the end of 2013, with only some of them being registered in the old year, because since the beginning of this year, the emission class EuroVI has been required and higher costs have been only partially compensated.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund eines neuen Lagersystems und des Umzuges, der länger dauerte als geplant, haben sich im alten Jahr viele Aufträge im Werk Illertissen angesammelt.
Due to a new storage system, and the relocation which lasted longer than initially planned, many orders have accumulated in the old year in the office in Illertissen.
ParaCrawl v7.1

Diese alten, im Jahr 1990 gepflanzten Chardonnay-Reben stehen auf Vulkanverwitterungsböden in den Top-Lagen Bischoffinger Steinbuck und Enselberg.
The old vines, planted in 1990, are growing in our top vineyard sites Bischoffinger Steinbuck and Enselberg with volcanic soil.
ParaCrawl v7.1

Ensiferum Helsinki Ensiferum haben im alten Jahr noch einiges vor, nach einigen Gigs in Kanada steht nun Ende November eine Europa-Tour mit Chtonic und Insania auf dem Programm (siehe STALKER Tourdaten).
Ensiferum Helsinki Ensiferum still have a tight schedule this year, after some shows in Canada they are soon on a European Tour with Chtonic und Insania (see STALKER Tourdates).
ParaCrawl v7.1

Künftig werden sowohl der Abschlussgottesdienst im alten Jahr als auch der erste Gottesdienst im neuen Jahr auf einen Sonntag gelegt.
In future, both the closing divine service of the old year and the first divine service of the new year will be conducted on a Sunday.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen Sie uns die Organisation Ihres letzten Abends im alten Jahr in Paris an: entdecken Sie all unsere Angebote, um Silvester und Neujahr auf unvergessliche Weise, in Paris zu erleben.
Let us organize your New Year's Eve in Paris: discover all our offers for this special evening in Paris.
ParaCrawl v7.1

Die Kirchenfenster dagegen sind aus moderner Zeit, weil die alten im Jahr 1944 bei einem Bombenangriff zerstört wurden...
The windows are from modern times, though, because the old ones were destroyed during a bomb raid in 1944...
ParaCrawl v7.1

Noch im alten Jahr waren der Italiener Daniele Nardi und der Brite Tom Ballard im Basislager zu Füßen des Nanga Parbat eingetroffen.
Still in the old year the Italian Daniele Nardi and the Brit Tom Ballard arrived in the base camp at the foot of Nanga Parbat.
ParaCrawl v7.1

Mit bemerkenswerten Leistungen machten die Fahrer älterer Fahrzeugjahrgänge auf sich aufmerksam: Oliver Jarvis war im ein Jahr alten Audi A4 DTM aus dem Audi Sport Team Phoenix in beiden Sessionen Viertbester – ihm fehlten zum Schluss nur zwei Zehntelsekunden zur Spitze.
With remarkable performances, the drivers of cars from older model years attracted attention: Oliver Jarvis in the year-old Audi A4 DTM from Audi Sport Team Phoenix was the fourth-best in both sessions – in the end, he was merely lacking two tenths of a second to the front runners.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde im Alter von 29 Jahren in das portugiesische Parlament gewählt.
I was elected to the Portuguese Parliament at the age of 29.
Europarl v8

Eine solche Ausbildung kann bereits im Alter von 17 Jahren begonnen werden.
This training can commence from the age of 16.
Europarl v8

Sie haben die Schule also im Alter von sechzehn Jahren ohne Abschluss verlassen.
This means that they had left school at the age of 16 without any specialised training.
ELRA-W0201 v1

Gershwin ist im Alter von 38 Jahren gestorben.
Gershwin died at the age of 38.
TED2013 v1.1

Mir wurde das im Alter von 8 Jahren beigebracht.
I was taught that when I was eight years old.
TED2013 v1.1

Also musste mein Vater im Alter von 14 Jahren arbeiten.
So at the age of 14 my father had to work.
TED2020 v1

Ich lerne das im Alter von 40 Jahren.
I'm learning this at 40 years of age.
TED2020 v1

Trung kam im Alter von 10 Jahren in die Slowakei.
Trung came to Slovakia when he was 10.
GlobalVoices v2018q4

Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend.
I learned it when I was four at my mother's knee.
TED2013 v1.1

Im Alter von 80 Jahren starb Lucas David im April 1583 in Königsberg.
Before David was able to complete his chronicles, he died at Königsberg in 1583 at the age of 80.
Wikipedia v1.0

Landauer vollzog im Alter von 22 Jahren den Bruch mit der jüdischen Kultusgemeinschaft.
At the age of 22 Landauer broke with the Jewish religious community.
Wikipedia v1.0

Juni 1768, ereilte auch Maria im Alter von 65 Jahren der Tod.
Her death on 24 June 1768 at the age of 65 was a huge blow to the French monarchy.
Wikipedia v1.0

Austin starb im Alter von 48 Jahren an Lungenkrebs.
Austin died at the age of 48 of lung cancer.
Wikipedia v1.0

Juni 1893 starb er völlig unerwartet im Alter von 35 Jahren.
After his sudden death at the age of 35, his empire collapsed.
Wikipedia v1.0

Februar 2011 verstarb Vane im Alter von 46 Jahren.
On 17 February 2011, Phil Vane died in his sleep due to a cerebrovascular accident at the age of 46.
Wikipedia v1.0

Im Mai 2014 starb Becker im Alter von 83 Jahren in Chicago.
Becker died in Chicago, Illinois, aged 83, on May 3, 2014, after complications from surgery at Northwestern Memorial Hospital.
Wikipedia v1.0

Sie starb 1868 im Alter von 93 Jahren.
Laura Secord died in 1868 at the age of 93.
Wikipedia v1.0

Im November 2004 verstarb Kase im Alter von 75 Jahren.
On 6 November 2004, Kase became critically ill, and was hospitalised.
Wikipedia v1.0