Übersetzung für "Im alltag" in Englisch
Es
kann
sie
im
Alltag
unterstützen.
It
may
help
them
in
their
everyday
lives.
Europarl v8
Drittens
geht
es
darum,
daß
sich
der
Bürger
im
Alltag
verunsichert
fühlt.
Thirdly,
the
people
of
Europe
feel
insecure
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Von
Chancengleichheit
im
Berufszugang
bzw.
-alltag
kann
noch
lange
keine
Rede
sein.
It
cannot
be
said
-
not
by
a
long
chalk
-
that
equal
opportunities
exist
in
access
to
careers
or
day-to-day
working
life.
Europarl v8
Dazu
kommen
regelmäßige
Diskriminierungen
im
Alltag.
Add
to
these
the
regular
discrimination
which
is
a
fact
of
everyday
life.
Europarl v8
Offenbar
scheinen
ein
paar
Informationen
im
Alltag
jedoch
nicht
zu
funktionieren.
It
would
seem,
though,
that
a
couple
of
bits
of
information
in
the
everyday
routine
do
not
work.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
benötigt
Regeln,
und
die
Regeln
müssen
im
Alltag
bestätigt
werden.
The
internal
market
needs
rules,
and
the
rules
must
be
evaluated
in
the
context
of
everyday
life.
Europarl v8
Allerdings
ist
im
Alltag
Wachsamkeit
geboten.
We
need
to
be
vigilant
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Wie
sieht
es
im
Alltag
aus?
How
does
this
work
out
in
everyday
life?
Europarl v8
Der
heutige
Bericht
trägt
zu
mehr
Menschlichkeit
im
Alltag
bei.
Today's
report
contributes
to
greater
humanity
in
everyday
life.
Europarl v8
Sie
machen
sich
Sorgen
über
die
Veränderungen
im
Alltag.
They
worry
about
the
change
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Ferner
ist
es
wichtig,
die
Politik
im
Alltag
der
Bürger
zu
verankern.
It
is
also
important
for
the
policies
to
be
based
on
the
everyday
lives
of
citizens.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Maßnahmen
zur
aktiven
Förderung
der
Gleichstellung
im
Alltag
ergreifen.
Countries
must
take
active
measures
to
promote
equality
in
practice.
Europarl v8
Im
Alltag
noch
deutlicher
erkennbar
ist
die
Herausforderung
der
illegalen
Zuwanderung.
Another
challenge,
and
one
that
is
more
visible
on
the
human
level,
is
the
challenge
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Ihn
interessiert
eher,
was
die
EU-Mitgliedschaft
im
Alltag
bedeutet.
They
are
more
interested
in
finding
out
what
EU
membership
means
in
their
daily
life.
Europarl v8
Wie
können
wir
im
Alltag
unseren
CO2-Fußabdruck
verringern?
How
to
Reduce
the
Production
of
CO2
in
Daily
Life?
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
im
Alltag
ein
Problem.
That's
an
issue
in
our
everyday
lives.
TED2013 v1.1
Das
tun
wir
ständig,
selbst
im
Alltag.
We
do
this
all
the
time,
even
on
an
everyday
level.
TED2020 v1
Aber
im
Alltag
verbingen
wir
mehr
Zeit
in
Autos.
But
on
a
day-to-day
basis,
we
still
spend
a
lot
of
time
in
cars.
TED2020 v1
Das
ist
im
Alltag
einer
Musikerin
nicht
üblich.
They're
not
really
typical
for
a
musician's
day-to-day
life.
TED2020 v1
Was
ist
ein
Höhepunkt
in
jemandes
Leben
gegen
was
ist
normal
im
Alltag.
What's
a
highlight
in
someone's
life
versus
what's
normal
in
the
context
of
everyday.
TED2020 v1
Wir
gaben
ihnen
das
Auto,
um
es
im
Alltag
auszuprobieren.
And
we
gave
them
the
car
and
we
allowed
them
to
use
it
in
their
daily
lives.
TED2020 v1
Erik
Pevernagie
geht
offensichtlich
von
einer
Situation
im
Alltag
aus.
The
painter
obviously
starts
from
a
situation
in
everyday
life.
Wikipedia v1.0
Die
Spirituals
wurden
auch
im
Alltag
gesungen.
There
is
also
a
duality
in
the
lyrics
of
spirituals.
Wikipedia v1.0
Fünf
Sonnenminuten
im
Alltag
können
mehr
bedeuten
als
ein
Sonnentag
im
Urlaub.
Five
minutes
of
sun
on
a
normal
day
can
be
worth
more
than
a
whole
day
of
sun
on
holidays.
Tatoeba v2021-03-10