Übersetzung für "Ihren hinweis" in Englisch

Das Präsidium nimmt Ihren Hinweis zur Kenntnis.
Your comments have been noted by the Bureau.
Europarl v8

Ich finde Ihren Hinweis insofern sehr berechtigt.
In this respect, I think that your remarks are justified.
Europarl v8

Auf alle Fälle danke ich Ihnen für Ihren Hinweis.
Thank you for informing us of the incident.
Europarl v8

Haben Sie vielen Dank für Ihren Hinweis, Herr Ford.
Thank you for your comment, Mr Ford.
Europarl v8

Daher danke ich Ihnen für Ihren Hinweis.
I am always grateful for helpful comments from the House, and I am glad you drew my attention to this point.
Europarl v8

Ich kann Ihren Hinweis nur unterstreichen.
Your point is worth emphasising.
Europarl v8

Ich vermerke Ihren Hinweis auf die im April angenommene Entschließung.
I note your point about the resolution of April.
Europarl v8

Natürlich werde ich Ihren Hinweis an die Quästoren und den Präsidenten weitergeben.
Obviously, I shall pass on your comment to our friends, the Quaestors, as well as to the President.
Europarl v8

Gleichwohl werden wir Ihren Hinweis gewissenhaft prüfen.
We will, however, give all due consideration to your comments.
Europarl v8

Ich freue mich über Ihren Hinweis auf die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe.
I am delighted with your reference to the establishment of a high-level group.
Europarl v8

Aber ich werde Ihren Hinweis aufnehmen und in Ihrem Sinne agieren.
I will, however, take a note of your comments, and raise the matter with the Bureau as requested.
Europarl v8

Wir danken für Ihren Hinweis auf die Steuersenkungen.
We are grateful for your reference to tax reductions.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir Ihren Hinweis berücksichtigen, denn er erscheint mir begründet.
We will, of course, take your comment, which would appear well-founded, into consideration.
Europarl v8

Ich nehme ihren Hinweis jedoch zur Kenntnis.
However, I take the point that you made.
Europarl v8

Wir werden uns Ihren Hinweis ansehen und Ihnen Bescheid geben.
We'll look into your lead and let you know.
OpenSubtitles v2018

Und schon haben Sie Ihren ersten Hinweis.
Looks like you got your first lead.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nur rätselhaft reden, beinflußt das Ihren Hinweis.
If you're just gonna be all cryptic, it will affect your tip.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen Ihren Hinweis zur Kenntnis und werden ihn an den Präsidenten weiterleiten.
I believe this statement should be made today or tomorrow at the latest, because we cannot wait until next month or next week.
EUbookshop v2

Ja, ich habe mir ihren Hinweis angesehen.
Yeah, I looked into your lead.
OpenSubtitles v2018

Nun, da haben Sie Ihren Hinweis.
Now there is a clue for you.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, Herr Ribeiro wir werden Ihren Hinweis genauestens überprüfen.
Thank you, Mr Ribeiro, we shall look into your statement very carefully.
Europarl v8

Wir nehmen Ihren Hinweis zur Kenntnis, Frau Berger.
I take note of your comment, Mrs Berger.
Europarl v8

Geben Sie bitte unten Ihren Hinweis ein.
Please enter your tip below.
CCAligned v1

Hier können Sie Ihren Hinweis abgeben:
You can submit a report here:
CCAligned v1