Übersetzung für "Ihrem ganzen" in Englisch
Die
Kommission
untergräbt
mit
ihrem
Vorschlag
den
ganzen
Zweck
des
E-Nummernsystems.
With
its
proposal,
the
Commission
is
well
on
the
way
to
undermining
the
whole
point
of
the
E
number
system.
Europarl v8
Also
ward
vollendet
Himmel
und
Erde
mit
ihrem
ganzen
Heer.
Thus
the
heavens
and
the
earth
were
finished,
and
all
the
host
of
them.
bible-uedin v1
Sie
ist
die
erste
Studentin
in
ihrem
ganzen
Dorf.
She's
the
first
in
her
entire
village
to
attend
graduation.
TED2020 v1
Aber
Sie
sind
doch
reich,
mit
Ihrem
ganzen
Geld.
But
your
are
rich
now,
what
with
all
the
money
that
you...
Please!
OpenSubtitles v2018
In
Ihrem
ganzen
Leben
gab
es
nie
eine
Leere,
oder?
You've
never
had
an
empty
moment
in
your
entire
life,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
genau
hin,
ganz
genau,
mit
ihrem
ganzen
Scharfblick.
So
look
closely,
Mr.
Topaze,
examine
it
with
your
full
perspicacity.
OpenSubtitles v2018
Sie
streitet
sich
mit
ihrem
Vater,
mit
ihrem
ganzen
Land.
She
fights
with
her
father,
her
whole
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
noch
nie
in
Ihrem
ganzen
Leben?
You
mean
never
in
your
whole
life?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
so
was
in
Ihrem
ganzen
Leben
noch
nicht
gesehen.
You've
never
seen
something
like
this
in
your
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Daphne
hat
in
ihrem
ganzen
Leben
zuvor
noch
nie
eine
4
bekommen.
Um...
Daphne
has
never
gotten
a
"D"
before
in
her
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Alison
hatte
in
ihrem
ganzen
Leben
noch
niemanden
wie
dich.
Alison's
never
had
anyone
like
you
in
her
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
werden
in
ihrem
ganzen
Leben
nicht
mit
dem
Tod
konfrontiert.
Some
people
never
encounter
death
their
entire
lives.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
das
ist
leicht
für
mich
mit
Ihrem
ganzen
blöden
Papierkram?
Think
this
is
easy
for
me,
all
this
hassle,
these
damn
documents?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ihrem
ganzen
Leben
etwas
nachgejagt,
was
sie
zerstört
hat.
Spent
her
entire
life
chasing
something
that
destroyed
her.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
gab
mit
ihrem
ganzen
Herzen.
This
woman
gave
with
her
whole
heart.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
jetzt
bin
ich
auf
Ihrem
ganzen
Bildschirm.
Behold,
I
am
your
whole
screen.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
ihrem
ganzen
Hexenzirkel,
dass
sie
sie
mal
können.
She
told
her
whole
witch
coven
to
shove
it.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat
in
ihrem
ganzen
Leben
nie
diese
Küche
betreten.
My
mother
has
never
set
foot
in
this
kitchen
in
her
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
Ihrem
ganzen
Theater
wollte
keiner
mehr
fahren.
After
the
noise
you
made
in
Marseilles,
no
one
wanted
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
würde
sich
keine
Angst
auf
Ihrem
ganzen
Gesicht
zeigen.
You
don't
believe
that.
Otherwise,
you
wouldn't
have
fear
all
over
your
face.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
wohl
keinen
unerfüllten
Moment
in
Ihrem
ganzen
Leben?
You
haven't
had
an
empty
moment
in
your
entire
life,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Das
müssen
Sie
nicht,
nach
ihrem
ganzen
Kampftrauma.
You
don't
have
to
do
that.
They
had
all
that
fight-trauma.
OpenSubtitles v2018
In
ihrem
ganzen
Leben
hat
sie
noch
nie
gelogen.
In
her
life,
sir,
she
have
never
lied.
OpenSubtitles v2018
Sie
lacht
mit
ihrem
ganzen
Körper.
She
laughs
with
her
entire
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
mir
nicht
leisten
nur
mit
ihrem
Foto
den
ganzen
Staat
abzuklappern.
I
can't
afford
to
go
around
half
the
state
carrying
her
picture,
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
in
ihrem
ganzen
Leben
niemals
erkältet.
She
never
caught
a
cold.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
Blut,
als
Sie
in
Ihrem
ganzen
Körper
haben.
That's
more
blood
than
you
have
in
your
entire
body.
TED2020 v1
Meine
Mutter
hatte
in
ihrem
ganzen
Leben
keinen
Film
gesehen.
My
mother
had
never
seen
a
movie
in
her
whole
life.
OpenSubtitles v2018
So
viel
wie
wir
machen
andere
Leute
in
ihrem
ganzen
Leben
nicht
durch.
Not
even
in
a
whole
entire
lifetime.
OpenSubtitles v2018