Übersetzung für "Ich strebe an" in Englisch
Vor
allem
strebe
ich
Ergebnisse
an.
Above
all,
I
seek
results.
News-Commentary v14
Worf,
ich
strebe
keine
Führerschaft
an.
Worf,
I
do
not
seek
leadership.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
strebe
an,
nach
den
Regeln
zu
gewinnen.
At
all
costs,
no.
But
I
do
aim
to
win
within
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
strebe
an
ohne
Geld
zu
leben.
I
aim
to
live
without
money.
CCAligned v1
Ich
strebe
nicht
an
jemand
anderes
zu
werden.
I
don't
aspire
to
be
like
anyone
else.
ParaCrawl v7.1
Ich
strebe
jetzt
an,
das
Leben
eines
wahren
Sunni-Muslim
zu
leben.
I
am
now
striving
to
live
the
life
of
a
true
Sunni
Muslim.
ParaCrawl v7.1
Vergangenes
Jahr
haben
wir
10
Kisten
gefüllt,
dieses
Jahr
strebe
ich
20
an.
Last
year,
we
filled
10
crates.
This
year,
I
am
aiming
for
20.
OpenSubtitles v2018
Ich
strebe
es
zumindest
an.
Come
on,
where's
that
sexy
break-dancer
I
used
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
strebe
eine
Zivilklage
an.
Ich
will
Schadenersatz
für
das,
was
Sie
mir
angetan
haben.
I'm
filing
a
civil
suit,
seeking
damages
for
what
you
did
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
strebe
ich
auch
an.
I
feel
the
same
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
strebe
eine
Laufbahn
an...
I
am
striving
for
a
career...
ParaCrawl v7.1
Ich
strebe
ein
Ziel
an,
von
dem
ich
möchte,
daß
es
zu
einer
Verpflichtung
für
die
Kommission,
das
Parlament
und
die
einzelnen
europäischen
Regierungen
wird,
nämlich
daß
in
fünf
Jahren
die
ihre
Sekundarschulausbildung
abschließenden
Jugendlichen
Europas
bei
der
Nutzung
von
Technologien
der
Informationsgesellschaft
weltweit
mit
ihren
besten
Altersgenossen
mithalten
können.
I
have
a
plan
which
I
should
like
to
see
converted
into
a
commitment
for
the
Commission,
Parliament
and
Europe's
governments:
my
plan
is
that,
five
years
from
now,
young
Europeans
finishing
their
secondary
education
will
be
as
capable
as
the
best
of
their
contemporaries,
throughout
the
world,
of
using
the
technologies
of
the
information
society.
Europarl v8
Das
ist
wohl
kaum
ein
Zeichen
dafür,
dass
sich
ein
Sektor
in
guter
Verfassung
befindet,
und
genau
die
strebe
ich
an.
That
is
hardly
a
sign
of
a
sector
that
is
in
good
shape,
which
is
what
I
want
it
to
be.
Europarl v8
Ich
strebe
an,
diesen
Vorschlag
mit
den
Ergebnissen
des
Konsultationsprozesses,
d.
h.
mit
einer
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
zur
derzeitigen
Rechtslage
und
zu
ihrer
weiteren
Entwicklung,
in
einem
"Inhaltepaket"
verbinden.
I
am
endeavouring
to
link
this
proposal
in
a
"content
package"
with
the
results
of
the
consultation
process,
i.e.
with
a
communication
of
the
European
Commission
on
the
current
legal
position
and
its
further
development.
TildeMODEL v2018
Ich
strebe
ein
Ziel
an,
von
dem
ich
möchte,
daß
es
zu
einer
Verpflichtung
für
die
Kommission,
das
Parlament
und
die
einzelnen
europäischen
Regie
rungen
wird,
nämlich
daß
in
fünf
Jahren
die
ihre
Sekundarschulausbildung
abschließenden
Jugendlichen
Europas
bei
der
Nutzung
von
Technologien
der
Informationsgesellschaft
weltweit
mit
ihren
besten
Altersgenossen
mithalten
können.
Europe's
governments:
my
plan
is
that,
five
years
from
now,
young
Europeans
finishing
their
secondary
education
will
be
as
capable
as
the
best
of
their
contemporaries,
throughout
the
world,
of
using
the
technologies
of
the
information
society.
EUbookshop v2
So,
wenn
ich
etwas
brauche,
dann
bitte
ich
darum,
und
dann
strebe
ich
es
an.
So,
when
I
need
something,
then
I
ask
for
it,
and
then
I
seek
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
strebe
auch
an,
zur
Universität
zu
gehen,
einen
Grad
in
der
Innenarchitektur
zu
bekommen.
I
also
aspire
to
go
to
college,
get
a
degree
in
interior
designing.
ParaCrawl v7.1
Als
Künstlerin
strebe
ich
an,
die
Objekte
der
Welt
zu
zeigen,
ohne
ihnen
menschlich
motivierte
Bedeutungen
oder
Erklärungen
überzustülpen.
As
an
artist
I
strive
to
show
the
objects
of
the
world
without
imposing
anthropocentric
connotations
or
rationalisations
on
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
strebe
ich
an,
die
gleiche
Seite
in
sechs
Sprachen
zu
erstellen
-
vereinfachtes
Chinesisch,
Indonesisch,
Türkisch,
Polnisch
und
Russisch.
But
now
I
aspire
to
create
the
same
page
in
six
more
languages
-
simplified
Chinese,
Indonesian,
Turkish,
Polish,
and
Russian.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Ansprüche,
die
sich
aus
der
Arbeit
ergeben,
strebe
ich
immer
an,
meinen
Sohn
abends
selbst
ins
Bett
zu
bringen.
Despite
all
the
requirements
my
work
imposes
on
me,
I
always
try
to
take
my
son
to
bed
myself
every
night.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
strebe
ich
an,
dass
wir
beim
G8-Gipfel
in
Deutschland,
in
Heiligendamm,
im
Juni
ganz
besonderen
Wert
auf
neue
Formen
des
Dialogs
mit
den
großen
Schwellenländern
legen,
also
mit
Brasilien,
China,
Indien,
Mexiko
und
Südafrika.
Therefore
my
aim
is
for
Germany's
G8
Summit,
in
Heiligendamm
in
June,
to
place
special
emphasis
on
new
forms
of
dialogue
with
the
major
emerging
economies,
i.e.
Brazil,
China,
India,
Mexico
and
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsitzende
des
Petitionsausschusses
strebe
ich
an,
dass
sich
die
EU
die
unmittelbaren
Erfahrungen
der
Bürger
mit
dem
EU-Recht
besser
zunutze
macht.
As
chairman
of
the
Petitions
Committee,
I
strive
for
the
EU
to
better
take
advantage
of
citizens'
direct
experiences
of
the
EU
law.
ParaCrawl v7.1
Licht
und
Farben
öffnen
menschliche
Gedanken
und
drücken
unsere
Passion
aus.
Ich
strebe
an,
die
Reichhaltigkeit
der
Welt
einzufangen
um
Beobachter
zu
inspirieren
ihr
Menschsein
zu
verbessern.
Light
and
colour
opens
up
humans
minds
and
expresses
our
passion.
I
aspire
to
capture
the
world's
richness
to
inspire
viewers
to
improve
their
humanity.
CCAligned v1