Übersetzung für "Ich strebe an" in Englisch

Vor allem strebe ich Ergebnisse an.
Above all, I seek results.
News-Commentary v14

Worf, ich strebe keine Führerschaft an.
Worf, I do not seek leadership.
OpenSubtitles v2018

Aber ich strebe an, nach den Regeln zu gewinnen.
At all costs, no. But I do aim to win within the rules.
OpenSubtitles v2018

Ich strebe an ohne Geld zu leben.
I aim to live without money.
CCAligned v1

Ich strebe nicht an jemand anderes zu werden.
I don't aspire to be like anyone else.
ParaCrawl v7.1

Ich strebe jetzt an, das Leben eines wahren Sunni-Muslim zu leben.
I am now striving to live the life of a true Sunni Muslim.
ParaCrawl v7.1

Vergangenes Jahr haben wir 10 Kisten gefüllt, dieses Jahr strebe ich 20 an.
Last year, we filled 10 crates. This year, I am aiming for 20.
OpenSubtitles v2018

Ich strebe es zumindest an.
Come on, where's that sexy break-dancer I used to know.
OpenSubtitles v2018

Ich strebe eine Zivilklage an. Ich will Schadenersatz für das, was Sie mir angetan haben.
I'm filing a civil suit, seeking damages for what you did to me.
OpenSubtitles v2018

Das strebe ich auch an.
I feel the same way.
OpenSubtitles v2018

Ich strebe eine Laufbahn an...
I am striving for a career...
ParaCrawl v7.1

Ich strebe ein Ziel an, von dem ich möchte, daß es zu einer Verpflichtung für die Kommission, das Parlament und die einzelnen europäischen Regierungen wird, nämlich daß in fünf Jahren die ihre Sekundarschulausbildung abschließenden Jugendlichen Europas bei der Nutzung von Technologien der Informationsgesellschaft weltweit mit ihren besten Altersgenossen mithalten können.
I have a plan which I should like to see converted into a commitment for the Commission, Parliament and Europe's governments: my plan is that, five years from now, young Europeans finishing their secondary education will be as capable as the best of their contemporaries, throughout the world, of using the technologies of the information society.
Europarl v8

Das ist wohl kaum ein Zeichen dafür, dass sich ein Sektor in guter Verfassung befindet, und genau die strebe ich an.
That is hardly a sign of a sector that is in good shape, which is what I want it to be.
Europarl v8

Ich strebe an, diesen Vorschlag mit den Ergebnissen des Konsultationsprozesses, d. h. mit einer Mitteilung der Europäischen Kommission zur derzeitigen Rechtslage und zu ihrer weiteren Entwicklung, in einem "Inhaltepaket" verbinden.
I am endeavouring to link this proposal in a "content package" with the results of the consultation process, i.e. with a communication of the European Commission on the current legal position and its further development.
TildeMODEL v2018

Ich strebe ein Ziel an, von dem ich möchte, daß es zu einer Verpflichtung für die Kommission, das Parlament und die einzelnen europäischen Regie rungen wird, nämlich daß in fünf Jahren die ihre Sekundarschulausbildung abschließenden Jugendlichen Europas bei der Nutzung von Technologien der Informationsgesellschaft weltweit mit ihren besten Altersgenossen mithalten können.
Europe's governments: my plan is that, five years from now, young Europeans finishing their secondary education will be as capable as the best of their contemporaries, throughout the world, of using the technologies of the information society.
EUbookshop v2

So, wenn ich etwas brauche, dann bitte ich darum, und dann strebe ich es an.
So, when I need something, then I ask for it, and then I seek it.
ParaCrawl v7.1

Ich strebe auch an, zur Universität zu gehen, einen Grad in der Innenarchitektur zu bekommen.
I also aspire to go to college, get a degree in interior designing.
ParaCrawl v7.1

Als Künstlerin strebe ich an, die Objekte der Welt zu zeigen, ohne ihnen menschlich motivierte Bedeutungen oder Erklärungen überzustülpen.
As an artist I strive to show the objects of the world without imposing anthropocentric connotations or rationalisations on them.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt strebe ich an, die gleiche Seite in sechs Sprachen zu erstellen - vereinfachtes Chinesisch, Indonesisch, Türkisch, Polnisch und Russisch.
But now I aspire to create the same page in six more languages - simplified Chinese, Indonesian, Turkish, Polish, and Russian.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Ansprüche, die sich aus der Arbeit ergeben, strebe ich immer an, meinen Sohn abends selbst ins Bett zu bringen.
Despite all the requirements my work imposes on me, I always try to take my son to bed myself every night.
ParaCrawl v7.1

Deshalb strebe ich an, dass wir beim G8-Gipfel in Deutschland, in Heiligendamm, im Juni ganz besonderen Wert auf neue Formen des Dialogs mit den großen Schwellenländern legen, also mit Brasilien, China, Indien, Mexiko und Südafrika.
Therefore my aim is for Germany's G8 Summit, in Heiligendamm in June, to place special emphasis on new forms of dialogue with the major emerging economies, i.e. Brazil, China, India, Mexico and South Africa.
ParaCrawl v7.1

Als Vorsitzende des Petitionsausschusses strebe ich an, dass sich die EU die unmittelbaren Erfahrungen der Bürger mit dem EU-Recht besser zunutze macht.
As chairman of the Petitions Committee, I strive for the EU to better take advantage of citizens' direct experiences of the EU law.
ParaCrawl v7.1

Licht und Farben öffnen menschliche Gedanken und drücken unsere Passion aus. Ich strebe an, die Reichhaltigkeit der Welt einzufangen um Beobachter zu inspirieren ihr Menschsein zu verbessern.
Light and colour opens up humans minds and expresses our passion. I aspire to capture the world's richness to inspire viewers to improve their humanity.
CCAligned v1