Übersetzung für "Ich recherchiere" in Englisch
Chef,
ich
recherchiere
eine
große
Sache,
etwas
mit
gesellschaftlicher
Relevanz.
Chief,
I'm
after
something
big,
something
with
real
social
significance.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
ein
bisschen
im
Internet.
I'm
gonna
do
some
digging
on
the
Internet.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
in
der
Sache
mit
Ellison
vom
Bulletin.
I've
been
working
with
Ellison
at
the
Bulletin.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Schriftsteller,
ich
recherchiere
alles
Mögliche.
I'm
a
writer,
you
know,
who
does
lots
of
research.
OpenSubtitles v2018
Ich,
äh,
recherchiere
für
ein
Buch,
das
ich
schreibe.
Doing
research
for
a
book
that
I'm
writing.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
einen
Comic-Roman
über
Vampire.
I'm
doing
research
for
a
graphic
novel
I'm
writing
about
vampires.
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
recherchiere
nur
gerade
etwas
für
die
Arbeit
fertig.
Oh,
I'm
just,
uh,
finishing
up
some
research
for
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
vom
Schreibtisch
aus
die
Geschichte
von
Schwester
Cathy
Cesnik.
I'm
an
armchair
researcher
that's
working
on
this
Sister
Cathy
Cesnik
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
eine
Studie
über
das
Reklamewesen.
I'm
doing
an
advertising
research
study.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
Wesen,
die
sich
nachts
umtreiben.
I'm
doing
some
research
on
things
that
go
bump
in
the
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
"Investigation
profonde".
I'm
with
"In
Depth".
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
seit
einer
Weile
gegen
den
Staatsanwalt.
I
had
been
investigating
the
DA
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
ich
recherchiere,
wie
man
Dreadlocks
kriegt.
Oh,
and
I
ordered
a
home-dreadlocking
kit.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
dein
Gift
und
liefere
dir
noch
einen
Verdächtigen.
I'll
see
your
poison
and
raise
you
one
suspect.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
ein
paar
Sachen
für
die
Dachreparatur.
I'm
doing
a
little
research
on
roof
repair.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
gern
um
der
Nachforschungen
willen
und
lerne
immer
dazu.
I
love
doing
research
just
for
the
sake
of
doing
research.
OpenSubtitles v2018
Ich
reise
irgendwohin,
recherchiere,
schnuppere
die
Atmosphäre,
schreibe
darüber.
I
travel
to
a
place,
I
do
some
research,
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
mal,
wie
man
Unsichtbare
enttarnen
kann.
So
I'll
look
into
ways
that
you
can
de-cloak
an
invisible
someone.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
den
Tod
eines
Ölarbeiters.
I'm
looking
into
the
recent
death
of
an
oil
worker.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
ich
recherchiere
gerade
für
meine
nächste
Kolumne.
I
know.
But
I
am
just
now
researching
my
next
column.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
recherchiere
ein
wenig.
Fine,
just
doing
a
little
research.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
gerade
den
Namen
des
Schiffes.
I
was
looking
for
a
reference
on
the
name
of
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Danach
recherchiere
ich
über
den
Drachen
in
Aoya.
I
still
have
to
go
to
Aoya.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
mein
Buch
und
hab
was
Seltsames
rausgefunden.
I
was
just
researching
my
book
and
I
found
the
strangest
thing.
OpenSubtitles v2018
Als
Journalistin
recherchiere
ich
über
den
Zorro-Mörder.
I'm
a
freelance
writer,
working
on
the
Zorro
murder.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
eine
Hausarbeit
für
die
Uni.
Well,
I'm
doing
research
for
a
college
paper.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere,
während
Sie
weg
sind.
I
saw
a
computer
in
the
motel
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
für
meine
mentale
Begutachtung.
Just
a
little
research
for
my
upcoming
mental
appraisal.
OpenSubtitles v2018
Ich
recherchiere
über
Leuchttürme
für
ein
Buch.
I'm
researching
lighthouses
for
a
book.
It's
a
long
way
from
America
just
to
see
a
lighthouse.
OpenSubtitles v2018