Übersetzung für "Ich recherchiere" in Englisch

Chef, ich recherchiere eine große Sache, etwas mit gesellschaftlicher Relevanz.
Chief, I'm after something big, something with real social significance.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere ein bisschen im Internet.
I'm gonna do some digging on the Internet.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere in der Sache mit Ellison vom Bulletin.
I've been working with Ellison at the Bulletin.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Schriftsteller, ich recherchiere alles Mögliche.
I'm a writer, you know, who does lots of research.
OpenSubtitles v2018

Ich, äh, recherchiere für ein Buch, das ich schreibe.
Doing research for a book that I'm writing.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für einen Comic-Roman über Vampire.
I'm doing research for a graphic novel I'm writing about vampires.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich recherchiere nur gerade etwas für die Arbeit fertig.
Oh, I'm just, uh, finishing up some research for work.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere vom Schreibtisch aus die Geschichte von Schwester Cathy Cesnik.
I'm an armchair researcher that's working on this Sister Cathy Cesnik story.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für eine Studie über das Reklamewesen.
I'm doing an advertising research study.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere Wesen, die sich nachts umtreiben.
I'm doing some research on things that go bump in the night.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für "Investigation profonde".
I'm with "In Depth".
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere seit einer Weile gegen den Staatsanwalt.
I had been investigating the DA for some time.
OpenSubtitles v2018

Oh, und ich recherchiere, wie man Dreadlocks kriegt.
Oh, and I ordered a home-dreadlocking kit.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere dein Gift und liefere dir noch einen Verdächtigen.
I'll see your poison and raise you one suspect.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere ein paar Sachen für die Dachreparatur.
I'm doing a little research on roof repair.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere gern um der Nachforschungen willen und lerne immer dazu.
I love doing research just for the sake of doing research.
OpenSubtitles v2018

Ich reise irgendwohin, recherchiere, schnuppere die Atmosphäre, schreibe darüber.
I travel to a place, I do some research,
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere mal, wie man Unsichtbare enttarnen kann.
So I'll look into ways that you can de-cloak an invisible someone.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere den Tod eines Ölarbeiters.
I'm looking into the recent death of an oil worker.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber ich recherchiere gerade für meine nächste Kolumne.
I know. But I am just now researching my next column.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich recherchiere ein wenig.
Fine, just doing a little research.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere gerade den Namen des Schiffes.
I was looking for a reference on the name of the ship.
OpenSubtitles v2018

Danach recherchiere ich über den Drachen in Aoya.
I still have to go to Aoya.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für mein Buch und hab was Seltsames rausgefunden.
I was just researching my book and I found the strangest thing.
OpenSubtitles v2018

Als Journalistin recherchiere ich über den Zorro-Mörder.
I'm a freelance writer, working on the Zorro murder.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für eine Hausarbeit für die Uni.
Well, I'm doing research for a college paper.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere, während Sie weg sind.
I saw a computer in the motel office.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere für meine mentale Begutachtung.
Just a little research for my upcoming mental appraisal.
OpenSubtitles v2018

Ich recherchiere über Leuchttürme für ein Buch.
I'm researching lighthouses for a book. It's a long way from America just to see a lighthouse.
OpenSubtitles v2018