Übersetzung für "Ich meinerseits" in Englisch
Ich
werde
meinerseits
versuchen,
Ihnen
einige
nähere
Erläuterungen
zu
geben.
I
am
going
to
try,
in
turn,
to
give
you
some
clarifications.
Europarl v8
Ich
hoffe
meinerseits,
daß
die
neuen
Vertragsänderungen
das
berichtigen
werden.
I
myself
hope
that
this
matter
will
be
put
to
rights
by
new
Treaty
amendments.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
meinerseits
im
Namen
unseres
Parlaments
herzlich
für
Ihre
Ausführungen.
In
turn,
on
behalf
of
Parliament,
I
would
like
to
thank
you
warmly
for
your
words.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
meinerseits
Herrn
Cunha
gratulieren.
Mr
President,
I
in
turn
wish
to
congratulate
Mr
Cunha.
Europarl v8
Ich
versuche
meinerseits,
den
Bericht
zu
straffen.
I,
for
my
part,
tried
to
keep
the
report
brief.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
hier
diesen
Frauen
und
Männern
meine
Anerkennung
aussprechen.
For
my
own
part,
I
would
like
to
pay
tribute
at
this
point
to
these
men
and
women.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Ihnen
meinerseits
für
diese
interessante
Aussprache
danken.
Madam
President,
I
should,
in
turn,
like
to
thank
you
for
this
interesting
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
drei
kurze
Beobachtungen
machen.
For
my
part,
I
would
like
to
make
three
brief
observations.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
zwei
Bemerkungen
machen.
For
my
part,
there
are
two
comments
I
should
like
to
make.
Europarl v8
Ich
vertraue
meinerseits
in
Ihren
Pragmatismus.
I,
for
my
part,
have
confidence
in
your
pragmatism.
Europarl v8
Ich
werde
nun
meinerseits
lediglich
kurz
ein
paar
innovative
Elemente
dieses
Abkommens
herausstellen.
For
my
part,
I
shall
only
reiterate
very
briefly
some
of
the
innovative
elements
of
this
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
meinerseits
noch
einge
Punkte
besonders
hervorheben:
Nevertheless,
there
are
a
few
points
that
I
think
deserve
special
mention.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
auch
den
klaren
und
substanziellen
Redebeitrag
von
Präsident
Prodi
begrüßen.
I
too
would
like
to
welcome
Mr
Prodi'
s
forceful
and
meaningful
intervention.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
meinerseits
auch
die
Vertagung
auf
die
zweite
November-Sitzungsperiode
beantragen.
I
too
would
move
that
the
vote
be
postponed
to
the
November
II
part-session.
Europarl v8
Ich
meinerseits
messe
dem
großen
Stellenwert
bei.
Personally,
I
consider
this
to
be
extremely
important.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
den
Vorschlag
unterstützen,
eine
Entschließung
zu
verabschieden.
I
would
also
like
to
express
my
support
for
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
bestätigen,
dass
dies
ein
Thema
der
laufenden
Verhandlungen
ist.
I
would
like,
in
my
turn,
to
confirm
that
we
will
be
talking
about
Parliament
during
these
negotiations.
Europarl v8
Ich
meinerseits
bezweifle
nicht,
dass
die
Gelegenheit
dazu
sich
bieten
wird.
I,
personally,
have
no
doubt
that
such
an
opportunity
will
present
itself.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
auf
die
wirtschaftliche,
soziale
und
politische
Zukunft
Kaliningrads
eingehen.
I
would
like
to
focus
on
the
economic,
social
and
political
future
of
Kaliningrad.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
jedoch
auch
vom
menschlichen
Faktor
sprechen.
For
myself,
I
should
like,
however,
also
to
talk
about
the
human
factor.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
mich
auf
die
Energiefragen
konzentrieren,
die
wirklich
ausschlaggebend
sind.
For
my
part,
I
am
going
to
concentrate
on
the
energy
issues
that
are
really
vital.
Europarl v8
Ich
hätte
meinerseits
eine
konkrete
Umsetzung
der
Intermodalität
bevorzugt.
From
my
point
of
view,
I
would
have
preferred
interoperability
to
be
firmly
implemented.
Europarl v8
Ich
vertrete
meinerseits
kein
„begrenztes“
Konzept
des
europäischen
Aufbauwerks.
I,
myself,
do
not
have
a
‘closed’
idea
of
European
integration.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
zwei
Punkte
lenken.
I
would
like,
for
my
part,
to
draw
your
attention
to
two
points.
Europarl v8
Ich
begrüße
jedoch
meinerseits
dieses
Bemühen
um
Klarheit.
Yet
I,
for
my
part,
applaud
this
attempt
at
lucidity.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
vier
Anmerkungen
machen,
Herr
Kommissar.
For
my
part,
Commissioner,
I
should
like
to
make
four
observations.
Europarl v8
Ich
meinerseits
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
lediglich
auf
vier
Punkte
lenken.
I
should
like,
however,
simply
to
draw
your
attention
to
four
points.
Europarl v8