Übersetzung für "Ich meinerseits" in Englisch

Ich werde meinerseits versuchen, Ihnen einige nähere Erläuterungen zu geben.
I am going to try, in turn, to give you some clarifications.
Europarl v8

Ich hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
Europarl v8

Ich danke Ihnen meinerseits im Namen unseres Parlaments herzlich für Ihre Ausführungen.
In turn, on behalf of Parliament, I would like to thank you warmly for your words.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte meinerseits Herrn Cunha gratulieren.
Mr President, I in turn wish to congratulate Mr Cunha.
Europarl v8

Ich versuche meinerseits, den Bericht zu straffen.
I, for my part, tried to keep the report brief.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte hier diesen Frauen und Männern meine Anerkennung aussprechen.
For my own part, I would like to pay tribute at this point to these men and women.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen meinerseits für diese interessante Aussprache danken.
Madam President, I should, in turn, like to thank you for this interesting debate.
Europarl v8

Ich möchte meinerseits drei kurze Beobachtungen machen.
For my part, I would like to make three brief observations.
Europarl v8

Ich möchte meinerseits zwei Bemerkungen machen.
For my part, there are two comments I should like to make.
Europarl v8

Ich vertraue meinerseits in Ihren Pragmatismus.
I, for my part, have confidence in your pragmatism.
Europarl v8

Ich werde nun meinerseits lediglich kurz ein paar innovative Elemente dieses Abkommens herausstellen.
For my part, I shall only reiterate very briefly some of the innovative elements of this agreement.
Europarl v8

Ich möchte jedoch meinerseits noch einge Punkte besonders hervorheben:
Nevertheless, there are a few points that I think deserve special mention.
Europarl v8

Ich möchte meinerseits auch den klaren und substanziellen Redebeitrag von Präsident Prodi begrüßen.
I too would like to welcome Mr Prodi' s forceful and meaningful intervention.
Europarl v8

Nun möchte ich meinerseits auch die Vertagung auf die zweite November-Sitzungsperiode beantragen.
I too would move that the vote be postponed to the November II part-session.
Europarl v8

Ich meinerseits messe dem großen Stellenwert bei.
Personally, I consider this to be extremely important.
Europarl v8

Ich möchte meinerseits den Vorschlag unterstützen, eine Entschließung zu verabschieden.
I would also like to express my support for the motion for a resolution.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte bestätigen, dass dies ein Thema der laufenden Verhandlungen ist.
I would like, in my turn, to confirm that we will be talking about Parliament during these negotiations.
Europarl v8

Ich meinerseits bezweifle nicht, dass die Gelegenheit dazu sich bieten wird.
I, personally, have no doubt that such an opportunity will present itself.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte auf die wirtschaftliche, soziale und politische Zukunft Kaliningrads eingehen.
I would like to focus on the economic, social and political future of Kaliningrad.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte jedoch auch vom menschlichen Faktor sprechen.
For myself, I should like, however, also to talk about the human factor.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte mich auf die Energiefragen konzentrieren, die wirklich ausschlaggebend sind.
For my part, I am going to concentrate on the energy issues that are really vital.
Europarl v8

Ich hätte meinerseits eine konkrete Umsetzung der Intermodalität bevorzugt.
From my point of view, I would have preferred interoperability to be firmly implemented.
Europarl v8

Ich vertrete meinerseits kein „begrenztes“ Konzept des europäischen Aufbauwerks.
I, myself, do not have a ‘closed’ idea of European integration.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte Ihre Aufmerksamkeit auf zwei Punkte lenken.
I would like, for my part, to draw your attention to two points.
Europarl v8

Ich begrüße jedoch meinerseits dieses Bemühen um Klarheit.
Yet I, for my part, applaud this attempt at lucidity.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte vier Anmerkungen machen, Herr Kommissar.
For my part, Commissioner, I should like to make four observations.
Europarl v8

Ich meinerseits möchte Ihre Aufmerksamkeit lediglich auf vier Punkte lenken.
I should like, however, simply to draw your attention to four points.
Europarl v8