Übersetzung für "Ich habe stress" in Englisch
Wenn
ich
Stress
habe,
zähle
ich
bis
zehn.
When
I'm
in
a
stressful
situation,
the
best
thing
to
do
is
to
count
to
ten.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Stress
in
der
Arbeit.
I've
been
a
bit
stressed
about
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ziemlich
viel
Stress,
die
letzten
Tage.
It's
pretty
stressful
these
days.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
wissen,
wieso
ich
Stress
habe?
Do
you
wanna
ask
me
why
I'm
stressed?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Stress
mit
den
Trinitarios.
I
got
no
beef
with
the
Trinitarios.
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
Augenblick
habe
ich
keinen
Stress.
No,
I'm
not
actually
under
any
kind
of
stress.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
ganz
offen
sagen:
Ich
habe
Stress.
Richard,
I
must
be
candid
when
I
tell
you,
I
suffer
from
stress.
OpenSubtitles v2018
Immer,
wenn
ich
Stress
habe,
fängst
du
davon
an.
You
pick
when
I'm
stressed
to
get
into
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ruhe,
ich
habe
genug
Stress.
Look,
I'm
here
to
relax
because
I
stress
enough
at
work.
OpenSubtitles v2018
Im
Prinzip
habe
ich
Stress
zum
Feind
erklärt.
Basically,
I've
turned
stress
into
the
enemy.
TED2020 v1
Ich
habe
Stress
mit
meiner
Freundin.
I'm
having
a
problem
with
my
girlfriend.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
manchmal,
wenn
ich
Stress
habe.
It
happens
sometimes
when
I'm
under
stress.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
Stress
und
wollte
es
nicht
an
dir
auslassen.
I've
been
a
bear
lately
and
I
didn't
mean
to
take
it
out
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
im
Stress
ein
paar
Valium
zu
viel
genommen.
I'm
simply
a
man
who,
under
a
lot
of
stress...
took
a
few
too
many
valium.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
posttraumatischen
Stress.
I
think
I'm
having
posttraumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Ich
knirsche
mit
den
Zähnen,
wenn
ich
Stress
habe.
Yeah,
well,
I
tend
to
grind
my
teeth
pretty
hard
when
I'm
stressed
and
I'm...
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
genommen,
habe
ich
Stress
zum
Feind
gemacht.
Basically,
I've
turned
stress
into
the
enemy.
QED v2.0a
Ich
habe
keine
Stress
aus
menschlichen
Beziehungen
oder
meine
Arbeit.
I
have
no
stress
from
human
relations
or
my
work.
CCAligned v1
Ich
habe
gelernt,
mit
Stress
umzugehen
und
auch
unter
Druck
zu
arbeiten.
What
I
learned:
I
learnt
to
handle
stress
and
work
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
durch
Stress
zugenommen
und
nichts
geholfen.
I
gained
weight
due
to
stress
and
nothing
helped.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bemerkt,
dass
Stress
meinen
Tinnitus
verstärkt.
I’ve
noticed
that
stress
makes
my
tinnitus
worse.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mit
jedem
Stress,
der
einen
Freund
von
mir
ins
Krankenhaus
verfrachtet.
Got
a
beef
with
anybody
who
puts
a
friend
of
mine
in
the
hospital.
OpenSubtitles v2018
Manchmal,
wenn
ich
Stress
habe,
wird
mir
schwindlig,
und
ich
nehme
noch
Medikamente.
Sometimes
I
get
dizzy
tremble
when
I'm
under
stress.
I
still
have
to
take
my
prescription
drugs.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
viel
Stress
und
Herrschsucht
angestaut,
das
macht
sich
von
selbst
Luft.
And
it
all
just
leaves
me
with
this
stress
and
bossiness
stored
up,
and
it
just
leaks
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
viel
Stress.
I
got
too
much
stress
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
aufhören,
aber
ich
habe
ziemlich
viel
Stress.
Wish
I
could
give
them
up,
but
I'm
under
a
lot
of
pressure.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Stress
am
Arbeitsplatz,
mein
ganzes
Leben
dreht
sich
um
die
Arbeit.
Work
stress,
my
whole
life
revolves
around
work.”
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mächtig
viel
Stress
mit
meinem
OS
Seminar
und
wenn
wir
nur
was
zu
Essen
bestellen
können,
dann...
I'm
under
some
pressure
right
now
from
my
OS
class
and
if
we
could
just
order
some
food,
I
think
we
should...
OpenSubtitles v2018