Übersetzung für "Ich habe stress" in Englisch

Wenn ich Stress habe, zähle ich bis zehn.
When I'm in a stressful situation, the best thing to do is to count to ten.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Stress in der Arbeit.
I've been a bit stressed about work.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ziemlich viel Stress, die letzten Tage.
It's pretty stressful these days.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht wissen, wieso ich Stress habe?
Do you wanna ask me why I'm stressed?
OpenSubtitles v2018

Ich habe keinen Stress mit den Trinitarios.
I got no beef with the Trinitarios.
OpenSubtitles v2018

Nein, im Augenblick habe ich keinen Stress.
No, I'm not actually under any kind of stress.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir ganz offen sagen: Ich habe Stress.
Richard, I must be candid when I tell you, I suffer from stress.
OpenSubtitles v2018

Immer, wenn ich Stress habe, fängst du davon an.
You pick when I'm stressed to get into this shit.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ruhe, ich habe genug Stress.
Look, I'm here to relax because I stress enough at work.
OpenSubtitles v2018

Im Prinzip habe ich Stress zum Feind erklärt.
Basically, I've turned stress into the enemy.
TED2020 v1

Ich habe Stress mit meiner Freundin.
I'm having a problem with my girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Das passiert manchmal, wenn ich Stress habe.
It happens sometimes when I'm under stress.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so viel Stress und wollte es nicht an dir auslassen.
I've been a bear lately and I didn't mean to take it out on you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur im Stress ein paar Valium zu viel genommen.
I'm simply a man who, under a lot of stress... took a few too many valium.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe posttraumatischen Stress.
I think I'm having posttraumatic stress.
OpenSubtitles v2018

Ich knirsche mit den Zähnen, wenn ich Stress habe.
Yeah, well, I tend to grind my teeth pretty hard when I'm stressed and I'm...
OpenSubtitles v2018

Im Grunde genommen, habe ich Stress zum Feind gemacht.
Basically, I've turned stress into the enemy.
QED v2.0a

Ich habe keine Stress aus menschlichen Beziehungen oder meine Arbeit.
I have no stress from human relations or my work.
CCAligned v1

Ich habe gelernt, mit Stress umzugehen und auch unter Druck zu arbeiten.
What I learned: I learnt to handle stress and work under pressure.
ParaCrawl v7.1

Ich habe durch Stress zugenommen und nichts geholfen.
I gained weight due to stress and nothing helped.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bemerkt, dass Stress meinen Tinnitus verstärkt.
I’ve noticed that stress makes my tinnitus worse.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit jedem Stress, der einen Freund von mir ins Krankenhaus verfrachtet.
Got a beef with anybody who puts a friend of mine in the hospital.
OpenSubtitles v2018

Manchmal, wenn ich Stress habe, wird mir schwindlig, und ich nehme noch Medikamente.
Sometimes I get dizzy tremble when I'm under stress. I still have to take my prescription drugs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so viel Stress und Herrschsucht angestaut, das macht sich von selbst Luft.
And it all just leaves me with this stress and bossiness stored up, and it just leaks out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu viel Stress.
I got too much stress in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte mir, ich könnte aufhören, aber ich habe ziemlich viel Stress.
Wish I could give them up, but I'm under a lot of pressure.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Stress am Arbeitsplatz, mein ganzes Leben dreht sich um die Arbeit.
Work stress, my whole life revolves around work.”
ParaCrawl v7.1

Ich habe mächtig viel Stress mit meinem OS Seminar und wenn wir nur was zu Essen bestellen können, dann...
I'm under some pressure right now from my OS class and if we could just order some food, I think we should...
OpenSubtitles v2018