Übersetzung für "Ich bin verantwortlich für" in Englisch

Ich bin persönlich verantwortlich für sechs Mädchen und zwei Jungen im Teenageralter.
I am personally responsible for six teenage girls and two teenage boys.
Europarl v8

Ich bin verantwortlich für ein paar dieser Telefonate.
I’m responsible for a few of those calls.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin nicht mehr verantwortlich für Tom.
Tom isn't my responsibility anymore.
Tatoeba v2021-03-10

In diesem Moment erkannte ich: Ich bin nicht verantwortlich für diese Person.
And in that moment I realized I'm not responsible for this person.
TED2020 v1

Ich bin allein verantwortlich für das, was hier passiert.
I alone am responsible for what happens here.
OpenSubtitles v2018

Es... Ich bin verantwortlich für die Routineüberwachung.
It's a very complex... I'm in charge of all routine maintenance, Mr. Norris.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Bischof Dufour, verantwortlich für diese Diözese.
I'm Bishop Dufour, in charge of your diocese.
OpenSubtitles v2018

Bin ich verantwortlich für Kapitän Thorpes Sinneswandel?
Am I to be held accountable for Capt. Thorpe's change of mind?
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für die Verträge meiner Firma.
I'm responsible for my company's contracts.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für seine Sicherheit.
I am responsible for his security.
OpenSubtitles v2018

Scarlett lebt unter meinem Dach, ich bin verantwortlich für sie.
Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für über 100 Leute.
I'm responsible for over 100 men.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verantwortlich für internationales Recht.
I'm not responsible for the complications of international law.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für die Ehre der Familie.
I'm responsible for the family's honour.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin verantwortlich für deinen Zustand.
You gotta' stay and take care of me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für Cäsars Sicherheit an Bord.
Listen to me, all you men, I'm responsible for Caesar's safety on this ship.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für Ihre Sicherheit.
Your safety is my responsibility. Those are my orders, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für mein Glück.
And my happiness is my responsibility,
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verantwortlich für Ihre Gefühle.
I'm not responsible for your feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für das Geld, ok?
I am on the hook for this money, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für mein Training.
In the end, I am responsible for my training.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin verantwortlich für Carters Tod.
And I am responsible for Carter's murder.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil ich bin jetzt verantwortlich für diesen Fall.
Yes because I'm now in charge of this case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für die Sicherheitsfreigabe für das Büro.
I'm in charge of security clearance for the office.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für das Abfeuern der Waffe.
I'm the pilot in command responsible for releasing the weapon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für... den Tod ihres Mannes.
I'm responsible... for her husband's death.
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für meine kaputte Beziehung, nicht für deine.
Dude, I'm responsible for my own fucked up relationships, not yours.
OpenSubtitles v2018

Bin ich verantwortlich für die Deutschen?
Am I responsible for the Germans?
OpenSubtitles v2018

Ich bin verantwortlich für die Mikrofone und die Kameras und das ganze Zeug.
Well, basically I'm in charge of the camera, the microphones, all that kind of stuff.
OpenSubtitles v2018