Übersetzung für "Hungern lassen" in Englisch

Du hast mich vier Jahre hungern lassen.
And what about letting me starve for four years? Isn't that a motive too?
OpenSubtitles v2018

Er hat früher seine Opfer tagelang hungern lassen.
He used to starve and hold his victims for days.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie tagelang eingesperrt, sie hungern lassen und geschlagen.
Locking her up for days, starving her, beating her, - beating the devil out of her.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, als du mich drei Tage hast hungern lassen.
I remember when you starved me down there for 3 days.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch einen talentierten Fast-Weisen nicht hungern lassen.
I can't let a talented near-orphan like you go hungry.
OpenSubtitles v2018

Und du hast Recht, ich würde meine fünf Kinder nicht hungern lassen.
And you're right, I wouldn't stand in the doorway and listen to my five children go hungry.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er sie hungern lassen?
Why would he starve them?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Menschen nicht hungern lassen.
I can't let people starve.
OpenSubtitles v2018

Eine andere Foltermethode ist es, die Häftlinge hungern zu lassen.
Another torture method is to keep the detainees hungry.
ParaCrawl v7.1

Selbst ihre Mahlzeiten werden reduziert, um sie hungern zu lassen.
Even their meals reduced in order to starve them.
ParaCrawl v7.1

Vor Beginn der Prüfung kann man die Bienen bis zu 2 Stunden hungern lassen.
The bees may be starved for up to 2 h before the initiation of the test.
DGT v2019

Du bist immer hungrig, aber Du hältst zu denen, die Dich hungern lassen.
You're always hungry, yet you stay with those who starve you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Indianer in San carlos zu Tode hungern lassen für dieses Geld.
You starved Indians to death at San Carlos for that money.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich dich ein wenig mehr hungern lassen, würdest du viel weniger Widerstand leisten!
Had I let you starve a little bit more, you would resist much less.
OpenSubtitles v2018

Mich zu schlagen, mich hungern zu lassen, mich zu verängstigen, mich zu erniedrigen.
Beating me, starving me, frightening me, humiliating me.
OpenSubtitles v2018

Man will uns hungern lassen!
They mean to starve us!
OpenSubtitles v2018

Hat sie Euch hungern lassen?
Had it starved you?
OpenSubtitles v2018

Religionsfreiheit gibt Menschen wohl auch das Recht, Kinder hungern zu lassen und sie totzuschlagen.
Religious freedom of expression... gives you the right to kidnap, starve and beat kids to death, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie hat Sie hungern lassen, Sie geschlagen, zwang Sie dazu, Kleider zu tragen.
She starved you, beat you, made you wear dresses.
OpenSubtitles v2018

Aber es reicht ihnen nicht, ihre Nahrung zu behalten und uns hungern zu lassen.
But it's not enough for them to keep their food and leave us to starve.
OpenSubtitles v2018

Die Sanktionen könnten die Maduro-Regierung um Milliarden an Exporterlösen hungern lassen und die Wirtschaft weiter beeinträchtigen.
The sanctions could starve the Maduro government of billions in export revenue and further cripple the economy.
ParaCrawl v7.1

Matthews bat Miller auch, seine übertriebene Aussage – nämlich dass das Militär unter Kerry nur mit „Spitballs“¹ bewaffnet würde – mit Sätzen von Demokraten – nämlich dass „Republikaner kleine Kinder hungern lassen, die Erziehung loswerden wollen und alte Menschen töten möchten“ – zu vergleichen und fragte ihn, ob ein solches Niveau der Rede konstruktiv sei.
Matthews also asked Miller to compare his assertion that a military under Kerry would be armed with only "spitballs" with rhetoric from Democrats that Republicans "want to starve little kids, they want to get rid of education, they want to kill the old people" and whether such level of rhetoric was constructive.
Wikipedia v1.0

Jetzt könnt ihr uns quälen und hungern lassen, aber wenn König Richard entkommt, packt er Euch beim Genick und wirft Euch ins Meer!
You can beat and starve us Saxons now but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck and fling you into the sea!
OpenSubtitles v2018