Übersetzung für "Hiervon betroffen" in Englisch
Großbritannien
gehört
nicht
dem
Schengen-Raum
an
und
wäre
daher
nicht
direkt
hiervon
betroffen.
Britain
is
not
a
member
of
the
Schengen
group,
so
would
not
appear
to
be
directly
affected.
Europarl v8
Bisher
waren
hiervon
Personen
betroffen,
die
erstmalig
geimpft
wurden.
To
date,
those
affected
have
been
primary
vaccinees.
EMEA v3
Besonders
die
mehr
als
sieben
Millionen
Sehbehinderten
im
Euro-Währungsgebiet
sind
hiervon
betroffen
.
Visually
impaired
people
--
and
there
are
more
than
7
million
of
them
in
the
euro
area
--
are
particularly
affected
.
ECB v1
Am
stärksten
hiervon
betroffen
sind
die
schwächsten
Teile
der
Erwerbsbevölkerung.
The
most
vulnerable
parts
of
the
labour
force
are
worst
affected.
TildeMODEL v2018
Hiervon
am
stärksten
betroffen
sind
Spanien
und
Italien.
The
areas
most
affected
will
be
Spain
and
Italy.
TildeMODEL v2018
Hiervon
betroffen
waren
beinahe
sämtliche
Länder
des
EWR.
Virtually
all
the
countries
in
the
EEA
were
affected.
TildeMODEL v2018
Etwa
die
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
ist
hiervon
betroffen.
About
half
of
the
Member
States
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Junge
Leute
und
Menschen
ausländischer
Nationalität
sind
hiervon
am
meisten
betroffen.
Young
people
and
foreign
nationals
have
been
disproportionately
affected.
TildeMODEL v2018
Praktisch
alle
Konstruktionssysteme
und
Fahrzeugkomponenten
sind
hiervon
betroffen.
They
concern
practically
all
the
systems
and
equipment
in
vehicles.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
die
großstädtischen
Ballungsgebiete
sind
hiervon
betroffen.
Such
a
process
affects
the
Metropolitan
Areas.
TildeMODEL v2018
Alle
Direktionen
und
Gebäude
der
Kommission
in
Brüssel
und
Luxemburg
sind
hiervon
betroffen.
All
directorates
and
buildings
of
the
Commission
in
Brussels
and
Luxembourg
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
ist
hiervon
nicht
betroffen.
This
decision
does
not
affect
humanitarian
aid.
TildeMODEL v2018
Teile
des
Programms
„Menschen“
können
hiervon
betroffen
sein.
These
parts
are
expected
to
concern
the
People
programme.
TildeMODEL v2018
Der
Handel
mit
den
Drittländern
war
hiervon
ebenfalls
betroffen.
Trade
with
nonmember
countries
has
been
equally
affected.
EUbookshop v2
Betroffen
hiervon
waren
die
Kaupthing
Bank,
Landsbanki
und
Glitnir.
In
the
following
days,
new
banks
were
founded
to
take
over
the
domestic
operations
of
Kaupthing,
Landsbanki
and
Glitnir.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
hat
klargestellt,
daß
die
KMU
hiervon
nicht
betroffen
sind.
The
Commission
has
stated
that
its
proposal
would
not
affect
SMEs.
EUbookshop v2
Hiervon
betroffen
sind
ebenfalls
Aspekte
der
Arbeitshygiene,
der
Toxikologie
und
der
Ökologie.
This
also
affects
aspects
of
occupational
hygiene,
toxicology
and
ecology.
EuroPat v2
Unmittelbar
betroffen
hiervon
sind
die
EG-Länder
und
ihre
traditionellen
Märkte.
This
is
aimed
directly
at
the
countries
of
the
Community
and
their
traditional
markets.
EUbookshop v2
Regionale
FuE-
und
Innovationsdaten
sind
hiervon
mehr
betroffen
als
Daten
auf
nationaler
Ebene.
Regional
R
&
D
and
innovation
statistics
are
more
affected
than
statistics
at
the
national
level.
EUbookshop v2
Hiervon
betroffen
sind
die
direkten
wie
indirekten
Einkommen
(Einkommensumverteilung).
This
situation
has
affected
both
direct
and
in-direct
incomes
(welfare
transfers).
EUbookshop v2