Übersetzung für "Hier weg" in Englisch

Wir sind hier den falschen Weg gegangen.
We have gone down the wrong road here.
Europarl v8

Ich könnte mir vorstellen, daß steuerliche Anreize hier ein Weg sind.
I could imagine that tax incentives might be a way forward here.
Europarl v8

Es gibt hier keinen Weg zurück.
There is certainly no way back.
Europarl v8

Kriegsgebaren verbaut hier den Weg zu einer friedlichen und demokratischen Beendigung des Konflikts.
In this situation, warlike behaviour bars the way to a peaceful and democratic end to the conflict.
Europarl v8

Das neue Gesundheitsaktionsprogramm kann hier den Weg weisen.
Gender policies must also be granted a central role in health policy in future: in research, prevention and treatment.
Europarl v8

Die Kommission geht hier den richtigen Weg.
The Commission is on the right track here.
Europarl v8

Er: "Du bleibst hier" und geht weg.
He says, "You wait. I'll be back," and he walked away.
TED2013 v1.1

Hier besteht der Weg darin, sich aus der Welt zurückzuziehen.
It is these who break the cycle and are not reborn.
Wikipedia v1.0

Bis morgen um diese Zeit sind wir hier weg.
We'll be out of here by this time tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ging lange vor deiner Ankunft hier weg.
She left here long before you arrived.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sehe keinen Weg hier heraus.
I can't see a way out of this.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint nur einen einzigen Weg hier heraus zu geben.
There seems to be only one way out of here.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zivilgesellschaft kann hier den Weg weisen.
And civil society can point the way.
TildeMODEL v2018

Oh, es ist angenehm kühl hier drin, weg von der Sonne.
Oh, it's nice and cool in here out of the sun.
OpenSubtitles v2018

Bob, dann müssen wir hier weg.
Oh, Bob, we must get away from here!
OpenSubtitles v2018

Bijou, Sie müssen hier weg.
Bijou, you've got to get out of here.
OpenSubtitles v2018

Was Yates auch sagt, morgen musst du hier weg sein.
Whatever Yates decides, he's got to get you out of here by dawn.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie ihn hier weg, bevor er ihn umbringt.
Get him out of here before he kills him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Glück haben, können Sie in 3 Tagen hier weg.
With luck, you may be able to leave here in three days.
OpenSubtitles v2018

Kommt, wir müssen hier weg, es wird gesprengt.
Come on, men. They're going to blast. Let's clear out of here.
OpenSubtitles v2018

Es führt kein Weg hier rein und keiner raus.
No way to get in... And no way to get out.
OpenSubtitles v2018

Ich verkaufe die Ranch, ich geh hier weg.
Thor, I'll sell this place. I'll go away.
OpenSubtitles v2018

Ich will von hier weg, Sidney.
I want to get away, Sidney.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, wir gehen hier weg.
Come on, we'll get out through here.
OpenSubtitles v2018

So schnell lassen wir Sie hier nicht weg.
You ain't leaving in no hurry if we can help it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde selbst gehen, aber leider kann ich hier nicht weg.
I'm sorry, but I cannot leave the hotel right now.
OpenSubtitles v2018