Übersetzung für "Heute nicht mehr" in Englisch
Blankoschecks
der
Mitgliedstaaten
für
die
Union
gibt
es
heute
nicht
mehr.
There
is
no
question
of
blank
cheques
from
the
Members
States
to
the
Union
any
longer.
Europarl v8
Wir
können
das
heute
nicht
mehr
ändern.
We
can
no
longer
change
that
today.
Europarl v8
Diesen
Staat,
die
DDR,
gibt
es
heute
nicht
mehr.
This
country,
the
German
Democratic
Republic,
no
longer
exists.
Europarl v8
Was
vor
zehn
Jahren
galt,
ist
heute
nicht
mehr
aktuell.
What
was
true
ten
years
ago
no
longer
applies.
Europarl v8
Das
Wirtschaftswachstum
reicht
heute
nicht
mehr
aus,
um
die
Arbeitslosigkeit
abzubauen.
Nowadays,
economic
growth
alone
is
not
sufficient
to
reduce
unemployment.
Europarl v8
Es
kann
die
Geldpolitik
heute
nicht
mehr
nur
verantwortlich
sein
für
Preisstabilität.
It
is
no
longer
possible
for
monetary
policy
just
to
be
responsible
for
price
stability.
Europarl v8
Ab
heute
regeln
wir
nicht
mehr
nur
Traktorensitze.
From
today
we
are
no
longer
regulating
just
tractor
seats.
Europarl v8
Europa
wendet
heute
die
Todesstrafe
nicht
mehr
an.
Europe
has,
today,
abandoned
the
death
sentence.
Europarl v8
Die
Kühlgeräte
haben
heute
nicht
mehr
nur
ein
einziges
Fach.
Today,
refrigerators
do
not
a
have
a
single
compartment.
Europarl v8
Das
reicht
heute
nicht
mehr
aus,
das
haben
wir
erlebt.
This
is
no
longer
sufficient
as
we
have
seen.
Europarl v8
Wir
können
die
Sünder
heute
nicht
mehr
ausfindig
machen.
We
cannot
find
the
culprits.
Europarl v8
Heute
zählt
nicht
einmal
mehr
die
einstige
politische
Nähe
zwischen
Blair
und
Clinton.
Today,
the
political
affinity
that
existed
between
Mr
Blair
and
Mr
Clinton
is
no
longer
even
applicable.
Europarl v8
Vielleicht
glaubten
wir
ihm
damals,
aber
heute
mit
Sicherheit
nicht
mehr.
We
perhaps
believed
him
back
then,
but
that
is
certainly
no
longer
the
case.
Europarl v8
Ich
würde
das
heute
nicht
mehr
in
dieser
Schärfe
behaupten.
I
would
not
now
put
it
as
strongly
as
that.
Europarl v8
Der
Sport
ist
heute
nicht
mehr
nur
Sport,
sondern
auch
ein
Geschäft.
Sport
today
is
not
only
sport,
it
is
also
business.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Bürger
ist
heute
nicht
mehr
gewährleistet.
We
cannot
currently
guarantee
the
safety
of
our
citizens.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
das
heute
nicht
mehr
der
Fall.
What
a
pity
that
this
no
longer
happens.
Europarl v8
Die
Lösungen
der
Vergangenheit
eignen
sich
heute
nicht
mehr.
Yesterday’s
solutions
are
no
longer
an
option.
Europarl v8
Informations-
und
Kommunikationstechnik
bedeuten
heute
nicht
mehr
audiovisuelle
Technik.
Information
and
communication
technology
no
longer
mean
audiovisual
technology.
Europarl v8
Solche
Staatsmänner
gibt
es
heute
nicht
mehr.
We
lack
such
statesmen
today.
Europarl v8
Denn
im
Vordergrund
der
aktuellen
Umweltpolitik
steht
ja
heute
nicht
mehr
das
Was.
Because
it
is
no
longer
the
'What'
that
is
at
the
forefront
of
environmental
policy
today.
Europarl v8
Man
kann
heute
nicht
einmal
mehr
einen
Besucher
hier
begrüßen.
There
are
not
even
any
visitors
to
welcome
here
today.
Europarl v8
Ich
sage
’war’,
denn
das
ist
heute
nicht
mehr
so.
I
say
‘was’,
because
today
this
is
no
longer
the
case.
Europarl v8
Die
Chloroquin-Tabletten,
die
mich
heilten,
wirken
heute
nicht
mehr.
The
pills
that
cured
me,
chloroquine
tablets,
do
not
work
anymore.
News-Commentary v14
Man
darf
aber
solche
Sachen
in
den
Schulen
von
heute
nicht
mehr
machen.
It's
not
okay
to
write
these
kinds
of
things
in
classrooms
today.
TED2013 v1.1
Der
frühere
deutsche
Name
"Morsee"
wird
heute
nicht
mehr
verwendet.
It
was
known
by
its
German
name
"Morsee"
though
that
name
is
no
longer
used.
Wikipedia v1.0
Der
frühere
deutsche
Name
"Bürkis"
wird
heute
nicht
mehr
verwendet.
The
municipality
was
formerly
known
by
its
German
name
"Bürkis",
however,
that
name
is
no
longer
used.
Wikipedia v1.0