Übersetzung für "Heute nicht mehr" in Englisch

Blankoschecks der Mitgliedstaaten für die Union gibt es heute nicht mehr.
There is no question of blank cheques from the Members States to the Union any longer.
Europarl v8

Wir können das heute nicht mehr ändern.
We can no longer change that today.
Europarl v8

Diesen Staat, die DDR, gibt es heute nicht mehr.
This country, the German Democratic Republic, no longer exists.
Europarl v8

Was vor zehn Jahren galt, ist heute nicht mehr aktuell.
What was true ten years ago no longer applies.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum reicht heute nicht mehr aus, um die Arbeitslosigkeit abzubauen.
Nowadays, economic growth alone is not sufficient to reduce unemployment.
Europarl v8

Es kann die Geldpolitik heute nicht mehr nur verantwortlich sein für Preisstabilität.
It is no longer possible for monetary policy just to be responsible for price stability.
Europarl v8

Ab heute regeln wir nicht mehr nur Traktorensitze.
From today we are no longer regulating just tractor seats.
Europarl v8

Europa wendet heute die Todesstrafe nicht mehr an.
Europe has, today, abandoned the death sentence.
Europarl v8

Die Kühlgeräte haben heute nicht mehr nur ein einziges Fach.
Today, refrigerators do not a have a single compartment.
Europarl v8

Das reicht heute nicht mehr aus, das haben wir erlebt.
This is no longer sufficient as we have seen.
Europarl v8

Wir können die Sünder heute nicht mehr ausfindig machen.
We cannot find the culprits.
Europarl v8

Heute zählt nicht einmal mehr die einstige politische Nähe zwischen Blair und Clinton.
Today, the political affinity that existed between Mr Blair and Mr Clinton is no longer even applicable.
Europarl v8

Vielleicht glaubten wir ihm damals, aber heute mit Sicherheit nicht mehr.
We perhaps believed him back then, but that is certainly no longer the case.
Europarl v8

Ich würde das heute nicht mehr in dieser Schärfe behaupten.
I would not now put it as strongly as that.
Europarl v8

Der Sport ist heute nicht mehr nur Sport, sondern auch ein Geschäft.
Sport today is not only sport, it is also business.
Europarl v8

Die Sicherheit der Bürger ist heute nicht mehr gewährleistet.
We cannot currently guarantee the safety of our citizens.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist das heute nicht mehr der Fall.
What a pity that this no longer happens.
Europarl v8

Die Lösungen der Vergangenheit eignen sich heute nicht mehr.
Yesterday’s solutions are no longer an option.
Europarl v8

Informations- und Kommunikationstechnik bedeuten heute nicht mehr audiovisuelle Technik.
Information and communication technology no longer mean audiovisual technology.
Europarl v8

Solche Staatsmänner gibt es heute nicht mehr.
We lack such statesmen today.
Europarl v8

Denn im Vordergrund der aktuellen Umweltpolitik steht ja heute nicht mehr das Was.
Because it is no longer the 'What' that is at the forefront of environmental policy today.
Europarl v8

Man kann heute nicht einmal mehr einen Besucher hier begrüßen.
There are not even any visitors to welcome here today.
Europarl v8

Ich sage ’war’, denn das ist heute nicht mehr so.
I say ‘was’, because today this is no longer the case.
Europarl v8

Die Chloroquin-Tabletten, die mich heilten, wirken heute nicht mehr.
The pills that cured me, chloroquine tablets, do not work anymore.
News-Commentary v14

Man darf aber solche Sachen in den Schulen von heute nicht mehr machen.
It's not okay to write these kinds of things in classrooms today.
TED2013 v1.1

Der frühere deutsche Name "Morsee" wird heute nicht mehr verwendet.
It was known by its German name "Morsee" though that name is no longer used.
Wikipedia v1.0

Der frühere deutsche Name "Bürkis" wird heute nicht mehr verwendet.
The municipality was formerly known by its German name "Bürkis", however, that name is no longer used.
Wikipedia v1.0